Scielo RSS <![CDATA[Lenguaje]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0120-347920220002&lang=en vol. 50 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Lexical Frequency in Heritage Speakers of Spanish: The Role of Language Exposure]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792022000200225&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract This study examines the impact of lexical frequency on grammatical agreement in heritage speakers of Spanish and a Spanish monolingual control group. Research has provided evidence of frequency effects when accessing nouns and this effect was proven to be more prominent in bilingual speakers. This investigation expands on the antecedent psycholinguistic research on lexical access through agreement operations carried out on monolingual speakers of Spanish by examining this effect in two populations of heritage speakers of Spanish that differ in relation to their dominance in Spanish. Experiment 1 was a Elicit Production Task and Experiment 2 was a Picture Description Task. Retrieval of grammatical gender features is needed in both tasks; therefore, lexical frequency plays a role in accessing this information. Reaction times analysis showed frequency effects in both bilingual populations and, as predicted by the Frequency-Lag Hypothesis, larger frequency effects in the less Spanish-dominant group. Results contribute to the understanding of processing mechanisms in adult bilingualism, particularly in heritage speakers of Spanish in the United States.<hr/>Resumen Este estudio examina el impacto de la frecuencia léxica en la concordancia de género en los hablantes de herencia y un grupo control de hablantes monolingües de español. La investigación previa ha constatado efectos de frecuencia cuando se accede al léxico nominal y se ha demostrado que este efecto es más prominente en hablantes bilingües. Este estudio amplía los resultados previos en la investigación psicolingüística sobre el acceso léxico en operaciones de concordancia de género que se ha realizado con monolingües de español examinando este efecto en dos poblaciones de hablantes de herencia del español que difieren en el nivel de dominio lingüístico de dicha lengua. El experimento 1 se trató de una tarea oral de producción inducida y el experimento 2, una tarea oral de descripción de imágenes. Dado que el acceso a las características de género es necesario en ambas tareas, la frecuencia léxica jugó un papel importante cuando se accedió a la información léxica de género. El análisis de los tiempos de reacción mostró efectos de frecuencia en ambas poblaciones bilingües y, como se predijo por la hipótesis Frequency-Lag, los efectos de frecuencia léxica fueron más prominentes en el grupo bilingüe menos dominante en español. Los resultados contribuyen al entendimiento del mecanismo de procesamiento en adultos bilingües y particularmente en los hablantes de herencia de español en los Estados Unidos.<hr/>Résumé La présente étude examine l'impact de la fréquence lexicale sur l'accord grammatical chez des locuteurs de langue d’origine espagnol et un groupe témoin monolingue espagnol. La recherche psycholinguistique antérieure a démontré des effets de fréquence lors de l'accès au lexique nominal. Cet effet s'est avéré plus important chez les locuteurs bilingues. Les résultats de la recherche antérieure sur l’accès lexique nominal avec opération d’accord de genre ont été élargis dans cette investigation à deux groupes de deux populations de locuteurs d'origine espagnole qui diffèrent par leur maîtrise de l'espagnol. L'expérience 1 consistait dans une production induite et l’expérience 2 dans une description d’image. La récupération des caractéristiques de genre grammaticales est nécessaire dans les deux expériences ; par conséquent, la fréquence lexicale joue un rôle dans l'accès à cette information. L'analyse des temps de réaction a montré des effets de fréquence dans les deux populations bilingues et, comme le prédit l’hypothèse de Frequency-lag, des effets de fréquence plus importants dans le groupe moins dominant en espagnol. Les résultats contribuent à la compréhension des mécanismes de traitement dans le bilinguisme adulte, en particulier chez les locuteurs de langue d’origine espagnole aux États-Unis. <![CDATA[The reported speech as narrative mechanism in the Caldas coffee zone’s speakers]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792022000200246&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El discurso reproducido, también llamado discurso referido o citado, es un tema de gran interés en los estudios del lenguaje. El objetivo de este artículo es describir y analizar los mecanismos sintáctico-semánticos y las funciones pragmático-discursivas, mediante las cuales los hablantes de la zona cafetera caldense construyen sus narrativas conversacionales intercalando discursos directos, indirectos o libres. La descripción y el análisis se logran gracias a un corpus compuesto por 36 narrativas conversacionales. En los resultados se observa que el porcentaje de frecuencia de uso del discurso directo supera al del indirecto. Además, se resalta la presencia de los marcadores introductores de cita: dizque y esque. Finalmente, se concluye que el presente trabajo se convierte en el primer estudio del discurso reproducido llevado a cabo en las zonas rurales cafeteras del departamento de Caldas.<hr/>Abstract The reported speech, also known as referred or quoted speech, is a great interest topic in language studies. The objective of this article is to describe and analyze the syntactic- semantic mechanisms and the pragmatic-discursive functions, with which the Caldas coffee zone’s speakers build their conversational narratives: coming out with direct, indirect and free speech. The description and the analysis are reached thanks to a corpus formed by 36 conversational narratives. In the results, it is evinced that the frequency percentage of the direct speech is higher than the indirect speeches. Furthermore, it highlights the presence of the introductory citation markers: «dizque» and «esque». Finally, it is concluded that the present paper is the first reproduced speech study carried through the rural coffee-growing areas of Caldas’ department.<hr/>Résumé Le discours rapporté est un sujet de grand intérêt pour les études du langage. L’objectif de cet article est celui de décrire les mécanismes syntactiques et sémantiques, ainsi que les fonctions pragmatiques et discursives à travers lesquels les locuteurs de la zone productrice du café à Caldas construisent leurs récits oraux en utilisant des discours directs, indirects ou libres. La description et l’analyse ont été faits grâce à un corpus composé de 36 récits oraux. Quant aux résultats, on peut mentionner que la fréquence d’usage du discours direct est supérieure à celle de l’indirecte. En plus, il faut remarquer la présence des marqueurs introducteurs de citation : « dizque » et « esque ». Finalement, on conclut que cette étude est la première concernant le discours rapporté menée dans les zones rurales de café dans le département de Caldas. <![CDATA[Dependent clauses and discourse organization in Quichua from Santiago del Estero]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792022000200269&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Uno de los factores que puede afectar la accesibilidad de los referentes en el discurso es la existencia de rupturas de unidades discursivas. Estas pueden motivar la elección de formas lingüísticas de alta explicitud o de recursos discursivos que colaboran en el seguimiento referencial. Este trabajo se centra en la observación de los límites entre unidades textuales en quichua santiagueño (quechua, Argentina) y las consecuencias en la expresión de referentes y su seguimiento en el discurso. Para este estudio se conformó un corpus de textos en quichua santiagueño de fuentes primarias y secundarias, que fueron segmentados y analizados en secciones, según el desarrollo del tópico narrativo. Se logró identificar así que los diferentes tipos de cláusulas dependientes (relativas y adverbiales) funcionan como guías del flujo de la información, especialmente cuando están presentes en transiciones de una porción de texto a otra.<hr/>Abstract The existence of breaks or changes in discursive units can affect the accessibility of the referents in discourse. This can motivate the choice of highly explicit linguistic forms or discursive strategies that contribute to referential tracking. This study focuses on the observation of the limits between textual units in Quichua from Santiago del Estero (Quechua, Argentina) and its consequences in the expression of referents and their tracking in the discourse. A corpus of texts in Quichua from Santiago del Estero was compiled from primary and secondary sources. The corpus was segmented and analyzed into sections, following the development of the narrative topic. As a result, it was identified that the different types of dependent clauses (relative and adverbial) function as guides for the flow of information, especially when they are present in transitions from one portion of the text to another.<hr/>Résumé Un des facteurs qui peut affecter l'accessibilité des référents dans le discours est l'existence de ruptures ou de changements dans les unités discursives. Cela peut motiver le choix de formes linguistiques très explicites ou de stratégies discursives qui collaborent dans le suivi des référents. Ce travail porte sur l'observation des limites entre les unités textuelles en Santiagueño Quichua (Quechua, Argentine) et ses conséquences dans l'expression des référents et leur repérage dans le discours. Un corpus de textes en Santiagueño Quichua a été constitué à partir de sources primaires et secondaires, qui ont été segmentées et analysées en sections, suivant le développement du sujet narratif. Ainsi, il a été possible de constater que les différents types de clauses dépendantes (relatives et adverbiales) fonctionnent comme des guides pour le flux d'informations, en particulier lorsqu'elles sont présentes dans les transitions d'une partie du texte à une autre. <![CDATA[Reading intercomprehension and knowledge building in the humanities area: the Latin American LALIC project]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792022000200298&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El programa LALIC (Lecturas sobre América Latina en Intercomprensión) de la Universidad de la República (Uruguay) promueve la intercomprensión lectora en varias lenguas a partir de la revisión, basada en conceptos de autores latinoamericanos de distintas áreas lingüístico-culturales tales como el lugar de enunciación, la traza y la opacidad, de constructos culturales tradicionalmente asociados a América Latina. Desde ese abordaje teórico y los avances en el área de los Enfoques plurales, en este trabajo analizamos el proceso de apropiación de los referidos contenidos culturales en cuatro cursos de intercomprensión para universitarios entre 2018 y 2020. Mediante una metodología cualitativa, sustentada en la observación participante y el análisis de contenido, hemos apreciado en una muestra de 67 estudiantes el análisis crítico y cuestionamiento de ideologemas relacionados con la construcción del relato sobre los habitantes de nuestro continente y la incidencia positiva del enfoque plural en esa valoración.<hr/>Abstract The LALIC program (Spanish acronym for Lecturas sobre América Latina en Intercomprensión) from the Universidad de la República (Uruguay) promotes intercomprehension reading in several languages by reviewing cultural constructs traditionally associated with Latin America, based on concepts developed by Latin American authors from different cultural-linguistic areas including the locus of enunciation or trace and opacity. Based on this theoretical approach and advances in the area of Pluralistic approaches, in this article we analyze the process of acquisition of said cultural contents in four university-level intercomprehension courses taught between 2018 and 2020. Through participant observation and content analysis of a 67-student sample, results show, on the one hand, the emergence of critical analysis and questioning of ideologemes related to the construction of narratives concerning our continent inhabitants; and, on the other, the positive effect that pluralistic approaches can have in said learning experience.<hr/>Résumé Le programme LALIC (Lectures sur l’Amérique Latine en Intercompréhension) de l’UDELAR propose des cours d’intercompréhension écrite en plusieurs langues autour de la révision des catégories culturelles traditionnellement associées à l’Amérique Latine. À partir des concepts élaborés par des auteurs latino-américains provenant de différentes régions linguistico-culturelles tels que le lieu d’énonciation, la trace et l’opacité et des principes des Approches plurielles, nous analysons le processus d’appropriation de ces contenus culturels dans quatre cours d’intercompréhension destinés entre 2018 et 2020 au public universitaire. Nous avons adopté une méthodologie qualitative, basée sur l’observation participante et l’analyse de contenu, qui nous a permis d’observer, dans un échantillon de 67 étudiants, le développement de l’analyse critique et la remise en question de quelques idéologèmes liés à la construction du discours sur les habitants de notre continent et l’incidence positive de l’approche plurielle dans cette démarche. <![CDATA[Islamophobia, Ideology, and Discourse Analysis in Ecuadorian Social Media]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792022000200322&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract Although it has been repeatedly suggested in western media coverage that the countries of Latin America are currently or could become future covert breeding grounds for Muslim extremism, there is no substantive evidence to support this otherwise imagined threat. On the contrary, Catholicism is so widespread that the estimated Muslim population across the continent is projected for the next forty years to remain the same relative to the whole (0.1%). Despite this realization, however, Islamophobia is on the rise even in Latin America. In this context, the present study extracts and examines the most comment-provoking statuses posted during a two-year period on the Facebook page of the Ahmadiyya community of Quito, Ecuador, in order to identify the ideological-linguistic stances reflected in and discursively created, reproduced, and reified through almost 600 responses by other users. In doing so, this study employs Critical Discourse Analysis to examine (1) the types of multimodal messages presented to the public; (2) the way in which the ‘Other’ is conclusively, collaboratively defined; and (3) the discursive strategies employed both in negative Other-presentation and in solidarity-building measures, ultimately indicating religious, linguistic, and nationalistic group positioning recreated in the ‘online world.’<hr/>Resumen Aunque la prensa occidental haya sugerido que los países latinoamericanos son o podrían convertirse en sitios encubiertos para la proliferación del extremismo musulmán, no existe evidencia substancial que confirme esta amenaza imaginada. Al contrario, el catolicismo es tan popular que se estima que solo el 0.1% de la población del subcontinente se identifica e identificará con el islam por los próximos cuarenta años. Sin embargo, a pesar de estas cifras, la islamofobia está en aumento en América Latina. En este contexto, el presente estudio extrae y examina las publicaciones más comentadas en la página de Facebook de la Comunidad Ahmadiyya de Quito, Ecuador, durante un periodo de dos años, con el propósito de identificar las posturas ideológicas y lingüísticas reflejadas, creadas, reproducidas y reiteradas discursivamente por las casi seiscientas respuestas escritas por usuarios. Así, este estudio emplea el análisis crítico discursivo para examinar los siguientes elementos: (1) los tipos de mensajes multimodales presentados al público, (2) la forma en que “el otro” es definido comunitaria y concluyentemente, y (3) las estrategias discursivas empleadas tanto en caracterizaciones negativas de “el otro” como en expresiones de solidaridad con la comunidad musulmana. Estos elementos indican que los posicionamientos grupales de carácter religioso, lingüístico y nacionalista son recreados en el “mundo del internet”.<hr/>Résumé Même si les médias occidentaux ont suggéré à plusieurs reprises que les pays d’Amérique latine sont ou pourraient devenir des terreaux d’extrémisme musulman, il n’y a aucune preuve tangible qui démontre qu’il s’agisse d’autre chose que d’une menace imaginée. Bien au contraire, le catholicisme est si répandu que l’on estime que juste le 0.1% de la population du continent s’identifie ou s’identifiera avec l’islam dans les 40 ans à venir. Malgré ces chiffres, l’islamophobie progresse en Amérique latine. Dans ce contexte, cette étude cherche à analyser les posts le plus de commentés, pendant une période de deux ans, sur la page Facebook de la communauté Ahmadiyya de Quito, en Équateur, afin d’identifier les prises de positions idéologico-linguistiques reflétées et créées discursivement, reproduites et réifiées à travers près des six cents réponses des autres utilisateurs. Ce faisant, cette étude se développe à partir de la perspective de l’Analyse de discours critique pour examiner (1) les types de messages multimodaux présentés au public ; (2) la façon dont l’Autre est défini de façon communautaire et concluante ; et (3) les stratégies discursives utilisées à la fois dans la présentation négative de l’Autre et dans les expressions de solidarité avec la communauté musulmane. Tous ces éléments indiquent que les positionnements des groupes au religieux, linguistique et nationaliste sont recréés dans le « monde en ligne ». <![CDATA[A comparative study on passive vocabulary of students with Specific Language Impairment (SLI) in Curicó schools]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792022000200358&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen La adquisición del vocabulario es un proceso clave para el desarrollo cognitivo, emocional y volitivo. El objetivo general de este estudio es describir y comparar el vocabulario pasivo de niños y niñas con TEL de tipo expresivo y mixto de dos escuelas de lenguaje de la comuna de Curicó (Chile), de acuerdo con el sexo y las escuelas. Se realizó un estudio descriptivo-comparativo en 52 estudiantes (19 niñas y 33 niños) seleccionados de manera no-probabilística (intencional). Se aplicó el Test de Vocabulario en Imágenes (TEVI-R), el cual está compuesto por 116 láminas que representan sustantivos, verbos y adjetivos, a las cuales se le asignan distintos estímulos verbales (léxico). El estudio reveló que no se observaron diferencias significativas en ninguna de las variables utilizadas como punto de comparación. No obstante, se comprueba lo que describe la literatura, puesto que el promedio del vocabulario pasivo de los estudiantes con TEL expresivo es mayor que el de los estudiantes con TEL mixto. Los resultados sugieren continuar la investigación, considerando otras variables que nos brinden una comprensión más global de la problemática.<hr/>Abstract The acquisition of vocabulary is a key process for cognitive, emotional and volitional development. The goal of this study is to describe and compare the passive vocabulary of children diagnosed with expressive and mixed SLI from two language schools in the commune of Curicó (Chile), according to sex and schools. A descriptive-comparative study was carried out with a non-probabilistic (intentional) sample of 52 students (19 girls and 33 boys). The Vocabulary in Pictures Test (TEVI - R) was administered to the sample as the main data-collection instrument. The test is made up of 116 sheets representing nouns, verbs and adjectives, to which different verbal stimuli are assigned (lexicon). The study revealed that there were no statistically significant differences between groups in any of the variables used as a point of comparison. However, findings confirmed results from previous studies, since the average passive vocabulary of students with expressive SLI is larger than that of students with mixed SLI. The results point out to the need of further research considering other variables to generate a more global understanding of the problem.<hr/>Résumé L'acquisition du vocabulaire est un processus clé pour le développement cognitif, émotionnel et volontaire. L'objectif général de cette étude est de décrire et de comparer le vocabulaire passif des garçons et des filles avec SLI du type expressif et mixte de deux écoles de langues de la commune de Curicó (Chili), selon le sexe et les écoles. Une étude descriptive-comparative a été menée auprès de 52 élèves (19 filles et 33 garçons) sélectionnés de manière non probabiliste (intentionnelle). Le test de vocabulaire en images (TEVI - R) a été appliqué, composé de 116 feuilles représentant des noms, des verbes et des adjectifs, auxquels sont attribués différents stimuli verbaux (lexique). L'étude a révélé qu'aucune différence significative n'a été observée dans aucune des variables utilisées comme point de comparaison. Cependant, ce que la littérature décrit est vérifié, puisque le vocabulaire passif moyen des élèves avec SLI expressif est plus élevé que celui des étudiants avec SLI mixte. Les résultats suggèrent de poursuivre l'enquête, en considérant d'autres variables qui nous donnent une compréhension plus globale du problème. <![CDATA[Verbal greetings in French: theoretical and pragmatic regards]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792022000200370&lng=en&nrm=iso&tlng=en Résumé Les salutations verbales expriment la politesse et la bienveillance envers l’interlocuteur au moment d’entamer ou de clore une conversation. Bien qu’elles soient apprises dès la petite enfance, dans le cas de la langue maternelle, ou dès les premiers niveaux de l’étude des langues étrangères, l’intériorisation de leur emploi ne se limite pas à un simple apprentissage des routines verbales. Bien au contraire, la maîtrise de ces actes de langage implique la prise en compte de variables indépendantes comme l’âge, le sexe, le niveau socio-économique et éducatif de l’interlocuteur, ainsi que le degré de formalité de la situation de communication. Ces facteurs jouent un rôle essentiel dans la compréhension et la sélection de ces mots. Pour mieux comprendre la problématique, cet article propose de parcourir une brève sélection de travaux portant sur l’origine, l’évolution et la pragmatique des salutations (approches diachroniques et synchroniques). À partir de la littérature du savoir-vivre et des études ethnographiques, sociolinguistiques et interactionnistes, nous cherchons à adopter une approche théorique pertinente pour saisir le fonctionnement des salutations en contexte, principalement en français. Dans un deuxième temps, nous analysons deux corpus linguistiques authentiques et un dialogue cinématographique, où l’on observe que les maladresses dans l’emploi des salutations ou des termes d’adresse peuvent être à l’origine des malentendus communicationnels. Nous tenons donc compte ici des variables pragmatiques des salutations, des termes et des pronoms d’adresse, afin de formuler quelques remarques explicatives qui peuvent s’avérer utiles aux enseignants, ainsi qu’aux apprenants de FLE.<hr/>Resumen Los saludos verbales expresan la cortesía y la benevolencia hacia el interlocutor al momento de entablar o de cerrar una conversación. A pesar de ser aprendidas desde la tierna infancia, en el caso de la lengua materna, o desde los primeros niveles de estudio en lenguas extranjeras, la interiorización de su empleo no se restringe a un simple aprendizaje de rutinas verbales. Muy al contrario, el dominio de estos actos de habla implica tener en cuenta variables independientes como la edad, el sexo, el nivel socioeconómico y educativo del interlocutor, así como el grado de formalidad de la situación de comunicación. Estos factores juegan un papel clave en la comprensión y la elección de estas palabras. Para comprender mejor este problema, el presente artículo propone recorrer una breve selección de obras que abordan el origen, la evolución y la pragmática de los saludos (enfoques diacrónicos y sincrónicos). Basada en la literatura de los manuales de cortesía, así como en estudios etnográficos, sociolingüísticos e interaccionistas, se busca adoptar un enfoque teórico pertinente para aprehender el funcionamiento de los saludos en contexto, principalmente en francés. En un segundo momento, se analizan dos corpus lingüísticos auténticos y un diálogo cinematográfico, en donde se observa que los empleos inadecuados de los saludos o formas de tratamiento pueden crear problemas comunicacionales. Se tienen entonces aquí en cuenta las variables pragmáticas saludos, términos y pronombres de tratamiento, con el fin de elucidar algunas observaciones que puedan resultar útiles para docentes, así como estudiantes de FLE.<hr/>Abstract Verbal greetings express courtesy and benevolence towards the interlocutor when engaging in or closing a conversation. In spite of being learned in early childhood (for French-as-a-first-language speakers) or in basic levels of education (for French-as-a-second-language speakers), the internalization of their use is not restricted to the simple learning of verbal routines. On the contrary, the mastery of these acts of speech implies taking into account independent variables such as age, sex, the socioeconomic and educational level of the interlocutor, as well as the degree of formality of the communicative situation. These factors play a key role in the understanding and choice of these words. In order to better understand this problem, this article reviews theoretical and empirical works dedicated to the origin, evolution and pragmatics of greetings (diachronic and synchronic approaches). Based on the literature of courtesy manuals, as well as on ethnographic, sociolinguistic and interactionist studies, the aim is to adopt a relevant theoretical approach to apprehend the functioning of French greetings in context. Furthermore, the study also analyzes two authentic linguistic corpora and a cinematographic dialogue, in which it appears that the inadequate uses of the greetings or forms of address can create communicative problems. The pragmatic variables greetings, forms and pronouns of address are then discussed to offer useful insights for teachers and students of French as a Foreign Language. <![CDATA[Interculturalidad en la formación de docentes de idiomas. Consideraciones teóricas y prácticas]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792022000200396&lng=en&nrm=iso&tlng=en Résumé Les salutations verbales expriment la politesse et la bienveillance envers l’interlocuteur au moment d’entamer ou de clore une conversation. Bien qu’elles soient apprises dès la petite enfance, dans le cas de la langue maternelle, ou dès les premiers niveaux de l’étude des langues étrangères, l’intériorisation de leur emploi ne se limite pas à un simple apprentissage des routines verbales. Bien au contraire, la maîtrise de ces actes de langage implique la prise en compte de variables indépendantes comme l’âge, le sexe, le niveau socio-économique et éducatif de l’interlocuteur, ainsi que le degré de formalité de la situation de communication. Ces facteurs jouent un rôle essentiel dans la compréhension et la sélection de ces mots. Pour mieux comprendre la problématique, cet article propose de parcourir une brève sélection de travaux portant sur l’origine, l’évolution et la pragmatique des salutations (approches diachroniques et synchroniques). À partir de la littérature du savoir-vivre et des études ethnographiques, sociolinguistiques et interactionnistes, nous cherchons à adopter une approche théorique pertinente pour saisir le fonctionnement des salutations en contexte, principalement en français. Dans un deuxième temps, nous analysons deux corpus linguistiques authentiques et un dialogue cinématographique, où l’on observe que les maladresses dans l’emploi des salutations ou des termes d’adresse peuvent être à l’origine des malentendus communicationnels. Nous tenons donc compte ici des variables pragmatiques des salutations, des termes et des pronoms d’adresse, afin de formuler quelques remarques explicatives qui peuvent s’avérer utiles aux enseignants, ainsi qu’aux apprenants de FLE.<hr/>Resumen Los saludos verbales expresan la cortesía y la benevolencia hacia el interlocutor al momento de entablar o de cerrar una conversación. A pesar de ser aprendidas desde la tierna infancia, en el caso de la lengua materna, o desde los primeros niveles de estudio en lenguas extranjeras, la interiorización de su empleo no se restringe a un simple aprendizaje de rutinas verbales. Muy al contrario, el dominio de estos actos de habla implica tener en cuenta variables independientes como la edad, el sexo, el nivel socioeconómico y educativo del interlocutor, así como el grado de formalidad de la situación de comunicación. Estos factores juegan un papel clave en la comprensión y la elección de estas palabras. Para comprender mejor este problema, el presente artículo propone recorrer una breve selección de obras que abordan el origen, la evolución y la pragmática de los saludos (enfoques diacrónicos y sincrónicos). Basada en la literatura de los manuales de cortesía, así como en estudios etnográficos, sociolingüísticos e interaccionistas, se busca adoptar un enfoque teórico pertinente para aprehender el funcionamiento de los saludos en contexto, principalmente en francés. En un segundo momento, se analizan dos corpus lingüísticos auténticos y un diálogo cinematográfico, en donde se observa que los empleos inadecuados de los saludos o formas de tratamiento pueden crear problemas comunicacionales. Se tienen entonces aquí en cuenta las variables pragmáticas saludos, términos y pronombres de tratamiento, con el fin de elucidar algunas observaciones que puedan resultar útiles para docentes, así como estudiantes de FLE.<hr/>Abstract Verbal greetings express courtesy and benevolence towards the interlocutor when engaging in or closing a conversation. In spite of being learned in early childhood (for French-as-a-first-language speakers) or in basic levels of education (for French-as-a-second-language speakers), the internalization of their use is not restricted to the simple learning of verbal routines. On the contrary, the mastery of these acts of speech implies taking into account independent variables such as age, sex, the socioeconomic and educational level of the interlocutor, as well as the degree of formality of the communicative situation. These factors play a key role in the understanding and choice of these words. In order to better understand this problem, this article reviews theoretical and empirical works dedicated to the origin, evolution and pragmatics of greetings (diachronic and synchronic approaches). Based on the literature of courtesy manuals, as well as on ethnographic, sociolinguistic and interactionist studies, the aim is to adopt a relevant theoretical approach to apprehend the functioning of French greetings in context. Furthermore, the study also analyzes two authentic linguistic corpora and a cinematographic dialogue, in which it appears that the inadequate uses of the greetings or forms of address can create communicative problems. The pragmatic variables greetings, forms and pronouns of address are then discussed to offer useful insights for teachers and students of French as a Foreign Language.