Scielo RSS <![CDATA[Literatura: Teoría, Historia, Crítica]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0123-593120200002&lang=en vol. 22 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Exterioridades y discontinuidades en la poesía y las poéticas latinoamericanas]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[Representations of the Body as a Recipient of (Neo)Colonial Violence in Contemporary Mapuche Poetry]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200023&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen La poesía mapuche contemporánea escenifica una multiplicidad de procesos sufridos por este pueblo: desde las acometidas colonizadoras, hasta el desplazamiento forzoso y la reterritorialización en las periferias urbanas. En este artículo me interesa abordar las representaciones del cuerpo que proponen dichas poéticas, específicamente, en las obras de cuatro autores: Jaime Huenún, Adriana Paredes Pinda, David Aniñir y Liliana Ancalao. Allí analizo los procedimientos poéticos a través de los que tanto Huenún como Paredes Pinda representan el cuerpo indígena como destinatario de la violencia colonizadora, sostenida hasta la actualidad. Además, abordo las poéticas de Aniñir, Ancalao y Huenún, observando las representaciones de cuerpos reducidos, condenados a la precarización de la vida a partir de la división racial del trabajo. El punto de vista que guía esta lectura es el cuerpo, representado como territorio de ultraje y dominio en una operación metonímica entre la tierra y el cuerpo.<hr/>Abstract Contemporary Mapuche poetry depicts multiple processes undergone by this people: from the colonizing attacks to the forced displacement and reterritorialization in the urban peripheries. In this article, I am interested in dealing with the representations of the body proposed by these poetics, specifically in the works of four authors: Jaime Huenún, Adriana Paredes Pinda, David Aniñir, and Liliana Ancalao. At first, I analyze the poetic procedures through which, both Huenún and Paredes Pinda, represent the indigenous body as a recipient of the colonizing violence, sustained until today. In second instance, I approach the poetics of Aniñir, Ancalao, and Huenún, observing the representations of reduced bodies, condemned to life precarization from the racial division of labor. The point of view that guides this reading is that the body is represented as a territory of outrage and dominion in a metonymic operation between the earth and the body.<hr/>Resumo A poesia Mapuche contemporânea retrata uma multiplicidade de processos sofridos por este povo: desde os ataques colonizadores, até ao deslocamento forçado e à reterritorialização nas periferias urbanas. Neste artigo estou interessado em tratar as representações do corpo proposto por essas poéticas, especificamente nas obras de quatro autores: Jaime Huenún, Adriana Paredes Pinda, David Aniñir e Liliana Ancalao. Eu analiso os procedimentos poéticos pelos quais, tanto Huenún como Paredes Pinda, representam o corpo indígena como receptor da violência colonizadora sustentada até hoje. Além do mais, aproximo-me da poética de Aniñir, Ancalao e Huenún, observando as representações de corpos reduzidos, condenados à precarização da vida a partir da divisão racial do trabalho. O ponto de vista que guia essa leitura é que o corpo é representado como um território de ultraje e domínio numa operação metonímica entre a terra e o corpo. <![CDATA[The Monsters of Year 2001: Work and Money in Some Poets of the Argentinean Nineties]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200057&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumo Imaginando - parafraseando a Aby Warburg - o patrimônio económico gestual argentino na história interna das imagens da poesia dos anos noventa e suas projeções, o presente artigo propõe uma leitura de uma série de poemas que abordam a questão do dinheiro ou do trabalho num período que foi crítico para os argentinos. Essa indagação permitirá observar as distâncias ou proximidades da poesia com o mundo do trabalho que, naqueles anos, sofria transformações que apenas hoje começamos a entender. Para isso, alguns dos poetas proporão uma leitura económica do passado recente e outros se fixarão no presente. Em todos os casos, a poesia não ficará incólume e terá seus pressupostos estéticos modificados.<hr/>Resumen Imaginando -parafraseando a Aby Warburg- el patrimonio económico gestual argentino en la historia interna de las imágenes de la poesía de los años noventa y sus proyecciones, el presente artículo propone la lectura de una serie de poemas que abordan el tema del dinero o del trabajo, en un periodo que fue crítico para los argentinos. Esto permitirá observar las distancias o proximidades de la poesía con el mundo del trabajo que, en aquellos años, sufría transformaciones que hasta hoy comenzamos a entender. Para esto, algunos de los poetas propondrán una lectura económica del pasado reciente y otros se fijarán en el presente. En todos los casos, la poesía no quedará incólume y verá, en consecuencia, sus presupuestos estéticos modificados.<hr/>Abstract Imagining, - like Aby Warburg did - the Argentinean gestural economic heritage in the internal history of the images of the 1990s poetry and its projections, this paper proposes a reading of a series of poems that approach the subject of money or job in a critical period for Argentinians. This investigation will allow us to observe the distances or proximities of poetry with the world of work that, in those years, suffered transformations that only until today we are beginning to understand. Therefore, some of the poets will propose an economic reading of the recent past and others will look at the present. In all cases, poetry will not remain unscathed and will see its aesthetic presuppositions modified. <![CDATA[Idea Vilariño: a Poetic of Dispossession]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200097&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen La poética de Idea Vilariño presenta una paradoja entre la ascendente aspiración a la brevedad y la concisión de sus poemas y el desarrollo de un proceso editorial continuo de amplificación de los libros en nuevas revisiones y reediciones. En este trabajo, se analizarán las líneas temáticas y tópicas de la poética de Idea Vilariño en cuatro de sus zonas centrales: lo femenino, el cuerpo y el nombre, el amor y lo urbano.<hr/>Abstract The poetics of Idea Vilariño presents a paradox between an ascending aspiration for brevity and conciseness of his poems, while developing a continuous editorial process of amplifying books in new revisions and reissues. In this work the thematic and topical lines of the poetics of Idea Vilariño will be analyzed in four of its central areas: the feminine, the body and the name, the love, and the urban.<hr/>Resumo A poética de Idea Vilariño apresenta um paradoxo entre uma aspiração ascendente de brevidade e a concisão de seus poemas, enquanto desenvolve um processo editorial contínuo de ampliação de livros em novas revisões e reedições. Nesse trabalho serão analisadas as linhas temáticas e tópicas da poética da Ideia Vilariño em quatro de suas áreas centrais: o feminino, o corpo e o nome, o amor e o urbano. <![CDATA[The Economy at the Middle of the Road: Mining and Indebtedness in Drummond of the Lost Decade]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200127&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMO Este artigo analisa a imbricação entre literatura e economia em um poema de Carlos Drummond de Andrade. Trata-se de "Lira Itabirana", publicado em 1983 em um jornal, mas que nunca chegou a ser editado em livro. O poema, então pouco conhecido, ganhou notoriedade após dois catastróficos rompimentos de barragens de rejeitos da mineradora Vale s.A., em 2015 e 2019, no estado de Minas Gerais, berço de Drummond. Não obstante sua atualidade, a temática original do poema se relaciona à crise económica e ao endividamento do Estado brasileiro durante a ditadura civil militar que vigorou por duas décadas no país.<hr/>Resumen Este artículo analiza la conexión entre literatura y economía presente en "Lira Itabirana", un poema de Carlos Drummond de Andrade, publicado en 1983 en un periódico, pero jamás en libro. El poema, entonces poco conocido, ganó notoriedad después de dos rupturas catastróficas de represas de relaves asociadas a la empresa minera Vale s.A. y que tuvieron lugar en 2015 y 2019, en Minas Gerais, estado de origen de Drummond. A pesar de su actualidad, el tema original del poema está relacionado con la crisis económica y el endeudamiento del estado brasileño durante la dictadura civil militar que estuvo en vigor durante dos décadas en el país.<hr/>Abstract This article analyzes the imbrication between literature and economics in a poem by Carlos Drummond de Andrade. It is "Lira Itabirana", published in a newspaper in 1983, but it was never published in a book. The poem, known by few people back then, gained notoriety after two catastrophic ruptures of tailings dams by mining company Vale S.A., in 2015 and 2019, in the state of Minas Gerais, the birthplace of Drummond. Despite its timelessness, the original theme of the poem relates to the economic crisis and the indebtedness of the Brazilian state during the military civil dictatorship that was in force for two decades in the country. <![CDATA[The University that Imprisons and the Reading that Liberates in <em>O desertor,</em> by Manuel Inácio da Silva Alvarenga]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200153&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumo Analisar O desertor pode favorecer a compreensão do lugar e função da formação na estrutura social brasileira, e de sua expressão cultural. Silva Alvarenga parte, nesse poema, do projeto educacional jesuítico visto como problema, e apresenta as reformas pombalinas como boa resposta emergencial. Para tanto, transgredindo a convenção neoclássica, o poeta rompe com as formas poéticas tradicionais, tal como em Coimbra o Marquês de Pombal suprimia os velhos estatutos da Universidade fundada na Escolástica. Assim, se os alunos da Universidade rejeitaram as inovações de Pombal porque elas os privavam de liberdade, igualmente o poema de Silva Alvarenga, por se libertar da forma "fechada" dos versos, rimas e estrofes tradicionais, será repelido por todos quantos não estavam preparados para as inovações que o poeta introduziu na forma do poema.<hr/>Resumen Analizar O desertor favorece a la comprensión del lugar y la función de la educación en la estructura social brasileña y de su expresión cultural. Silva Alvarenga parte en este poema del proyecto educativo jesuita, visto como un problema, y presenta las reformas pombalinas como una buena respuesta a la emergencia. Para esto, al transgredir la convención neoclásica, el poeta rompe con las formas poéticas tradicionales, al igual que en Coimbra el marqués de Pombal suprimió los antiguos estatutos de la Universidad, fundada en la escolástica. Así, si los estudiantes de la Universidad rechazaron las innovaciones de Pombal porque los privaba de la libertad, del mismo modo, el poema de Silva Alvarenga, por liberarse de la forma "cerrada" de versos, rimas y estrofas tradicionales, será rechazado por todos aquellos que no estaban preparados para las innovaciones que el poeta introdujo en la forma del poema.<hr/>Abstract Analyzing O desertor may promote the advancement of the understanding of the place and function of formation in the Brazilian social structure, and of its cultural expression. Silva Alvarenga premises the poem on the Jesuitical educational project, perceived as problematic, and presents Pombal's reforms as a good emergency response. To that end, transgressing the neoclassic convention, the poet breaks off from the traditional poetic forms, just as in Coimbra the Marquis of Pombal suppressed the outdated statutes of the University, founded on Scholasticism. Thus, if the students of the University rejected Pombal's innovations because they deprived them of freedom, likewise, the poem by Silva Alvarenga, by freeing itself from the "closed" form of the traditional verses, rhymes and stanzas, will be repelled by all those not prepared for the innovations that the poet introduced in the form of the poem. <![CDATA[Towards a Rereading of the Revolutionary Imaginary in Latin American Poetry of the Sixties-Seventies: the Cases of Heberto Padilla, Roque Dalton, Juana Bignozzi y Paco Urondo]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200189&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este trabajo propone abordar una serie de poemas de Heberto Padilla, Roque Dalton, Juana Bignozzi y Francisco Urondo que, desde una ideología de izquierda, configuraron voces disonantes respecto del discurso revolucionario oficial o partidario, vigente a mediados del siglo XX en Latinoamérica. La lectura en serie y los cruces entre escritores disímiles y de diferentes países de la región permitirá repensar algunas lecturas enquistadas y resignificar la poesía como un espacio que excede el panfleto y la propaganda para configurar una mirada crítica de los procesos revolucionarios y disputar la hegemonía misma de la palabra revolución.<hr/>Abstract This paper proposes to broach a series of poems by Heberto Padilla, Roque Dalton, Juana Bignozzi, and Francisco Urondo whom, from a left ideology, set up dissonant voices regarding the official or partisan revolutionary discourse in force in the middle of the 20th century in Latin America. Serial reading and the crossings between dissimilar writers and from different countries of the region will allow us to rethink some cyclical readings and re-signify poetry as a space that exceeds the pamphlet and propaganda to configure a critical view of revolutionary processes and dispute the hegemony itself of the word revolution.<hr/>Resumo Este artigo propõe abordar uma série de poemas de Heberto Padilla, Roque Dalton, Ernesto Cardenal, Juana Bignozzi e Francisco Urondo que, de uma ideologia de esquerda, formaram vozes dissonantes sobre o discurso revolucionário oficial ou partidário em vigor no meio do século XX em América Latina. A leitura serial e os cruzamentos entre escritores dessemelhantes e de diferentes países da região nos permitirá repensar algumas leituras cíclicas e ressignificar a poesia como um espaço que excede o panfleto e a propaganda para configurar uma visão crítica dos processos revolucionários e disputar a hegemonia própria da palavra revolução. <![CDATA[The Poetics of <em>Losango Cáqui,</em> by Mário de Andrade: Temporality and Experimentarion in Brazilian Modernism]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200211&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumo Este texto pretende remontar à poética de Losango cáqui de Mário de Andrade, livro de poemas concebido e escrito no final de 1922 e publicado somente no início de 1926, em versão parcialmente modificada. Defende-se aqui que a falta de sincronia editorial entre escrita e publicação deformou a posição do livro na temporalidade da poesia modernista brasileira. A partir de sua fortuna crítica, busca-se entender a lógica temporal interna ao próprio livro, composto em um momento em que Mário de Andrade e seu grupo absorviam de modo acelerado as vanguardas europeias, com um ímpeto de experimentação que marca sobretudo os anos de 1921-1924 do modernismo brasileiro. Argumenta-se, por fim, que Losango cáqui adquiriu originalidade graças a uma refração local do modernismo internacional, alcançada por meio de uma reflexão poética afinada com o seu contexto.<hr/>Resumen Este texto pretende volver a la poética de Losango cáqui, de Mário de Andrade, un libro de poemas concebido y escrito a fines de 1922 y publicado solo a principios de 1926, en una versión parcialmente modificada. Aquí se argumenta que la falta de sincronía editorial, entre la escritura y la publicación, deformó la posición del libro en la temporalidad de la poesía modernista brasileña. A partir de su fortuna crítica, se busca entender la lógica temporal interna del libro, escrito en un momento en que Mário de Andrade y su grupo absorbieron aceleradamente las vanguardias europeas con un ímpetu de experimentación, el cual marca sobre todo los años de 1921-1924 del modernismo brasileño. Finalmente, se argumenta que Losango cáqui adquirió originalidad gracias a una refracción local del modernismo internacional, lograda a través de una reflexión poética en sintonía con su contexto.<hr/>Abstract This article aims at piecing together the poetics of Mario de Andrade's Losango caqui, a book of poems conceived and written at the end of 1922 and only published in the beginning of 1926, in a partly revised version. Here I argue that the lack of editorial synchrony between the writing and the publishing of Losango caqui deformed its position in the temporality of Brazilian modernist poetry. Based on its critical heritage, I try to understand the temporal logic of the book, which was created in a moment when Mario de Andrade and his group were hastily absorbing the international avant-garde, with the experimental drive that characterizes the period from 1921 to 1924 of Brazilian modernism. Finally, I point out that Losango caqui's originality is due to its local refraction of the international modernism, which was achieved by a poetics connected to its own context. <![CDATA[Francisco Álvarez de Velasco y Zorrilla: From European Literary Tradition to Spanish American Reality]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200241&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El presente artículo aborda la refundición y adaptación de modelos literarios europeos en la Hispanoamérica colonial a partir del caso del poeta neogranadino Francisco Álvarez de Velasco y Zorrilla y su composición poética titulada "Vuelve a su quinta Anfriso solo y viudo", insertada en una amplia tradición eglógica pastoril. El análisis pretende entrever las relaciones entre los parámetros literarios formales europeos y su irremediable transformación, debida a la paulatina filtración de elementos contextuales provenientes de la realidad americana. Se propone, entonces, una visión del período colonial como un cruce de diversas herencias y tradiciones culturales que buscan adaptarse a un entorno americano en constante variación.<hr/>Abstract This paper examines the adaptation of European literary models in colonial Hispanic America from the specific case of Francisco Álvarez de Velasco y Zorrilla, a poet of Nueva Granada, and his poem "Vuelve a su quinta Anfriso solo, y viudo", which belongs to eglogical and pastoral tradition. The analysis aims to glimpse the connections between European formal literary parameters and their inevitable transformation, given the gradual filtration of contextual elements from the American reality. Therefore leading to provide a vision of the colonial period as a crossroads of diverse cultural inheritances and traditions that seek to adapt to an American environment in constant transformation.<hr/>Resumo Este artigo aborda a refundição e adaptação de modelos literários europeus na hispano América colonial a partir do caso do poeta neogranadino, Francisco Álvarez de Velasco y Zorrilla, e sua composição poética intitulada "Vuelve a su quinta Anfriso solo, y viudo", inserida em uma extensa tradição eglógica pastoril. A análise pretende entrever as relações entre os parâmetros literários formais europeus e sua irremediável transformação, devido à progressiva filtração de elementos contextuais procedentes da realidade americana. Propõe-se então, uma visão do período colonial como um entrelaçamento de diversas heranças e tradições culturais que procuram se adaptar num entorno americano em constante transformação. <![CDATA[Pluralities of a Transcendent Dialogue: Displacements of Mystical Poetry in Colombia]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200271&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este artículo indaga la manera en que algunas voces de la poesía colombiana contemporánea han asumido distintas perspectivas del diálogo entre la experiencia mística y la palabra poética. Tras una reflexión teórica sobre la noción de mística, tanto desde sus rasgos estables como desde aquellos históricamente condicionados, el texto analiza poemas de Pablo Montoya, Jorge Cadavid, Hugo Jamioy y Judith Bautista, con la intención de proponer nuevas rutas de la poesía mística en Colombia que amplíen la visión establecida por la influencia hispánica, extendida desde la Colonia hasta inicios del siglo XX. En estos desplazamientos de la palabra poética se evidencia la vigencia atemporal de una pregunta por lo espiritual, formulada desde una pluralidad -expresiva y de contenidos-, que responde a preguntas contemporáneas, y que en algunos casos se acerca y en otros se aparta de las concepciones dominantes de la tradición mística.<hr/>Abstract Based upon the relationship between the mystical experience and the poetic word, this article investigates the way in which several voices of contemporary Colombian poetry have assumed different perspectives of this dialogue. After a theoretical reflection that approaches the notion of mysticism, from both its stable and historically conditioned features, the text analyzes poems by Pablo Montoya, Jorge Cadavid, Hugo Jamioy, and Judith Bautista, with the intention of proposing new routes of mystical poetry in Colombia that broaden the vision set by the Hispanic influence extended from the Colony until the beginning of the 20th century. In these displacements of the poetic word the timeless validity of a question about the spiritual, formulated from a plurality, -thematic and expressive-, responding to contemporary questions, approaching in some cases and departing in others from the dominant conceptions of the mystical tradition.<hr/>Resumo A partir da relação entre a experiência mística e a palavra poética, este artigo inquere na maneira em que algumas vozes da poesia colombiana contemporânea têm assumido diferentes perspectivas sobre esse diálogo. Após uma reflexão teórica que se aproxima da noção de mística, tanto desde os seus traços estáveis como desde aqueles historicamente condicionados, o texto analisa poemas de Pablo Montoya, Jorge Cadavid, Hugo Jamioy y Judith Bautista, com a intenção de propor novos percursos da poesia mística na Colômbia, que amplificam a visão estabelecida pela influência hispânica que se entendeu desde a Colónia até começos do século XX. Nesses deslocamentos da palavra poética evidencia-se a vigência atemporal de uma pergunta pelo espiritual, formulada desde uma pluralidade - expressiva e de conteúdos -, que responde a perguntas contemporâneas e, que em alguns casos, aproxima-se e noutras afasta-se das concepções dominantes da tradição mística. <![CDATA[<em>Gethsemani, KY,</em> by Ernesto Cardenal: Recovery of the Absent Space Through Memory and Resignification of the Present Space]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200297&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este artículo realiza una lectura del poemario Gethsemani, KY (1960) del nicaragüense Ernesto Cardenal, aplicando nociones teóricas vinculadas, por un lado, con la nostalgia y, por otro, con el espacio textual, a fin de señalar líneas de la poética de Cardenal relacionadas con la espacialidad y lo social. El artículo estudia algunos aspectos de la escritura del libro, tal como se revelan en el epistolario Merton-Cardenal, y propone que los textos incluidos en el volumen se presentan en una doble tensión: pasado-presente y allá-aquí. De la dialéctica entre tiempos y espacios alejados surge la poética temprana de Cardenal en la que es posible advertir rasgos del compromiso social y político que desarrollaría plenamente en libros posteriores.<hr/>Abstract This article analyzes Ernesto Cardenal's Gethsemani, KY (1960), applying theories of nostalgia and textual space, in order to connect Cardenal's poetics and its relation to social and spatial concerns. The article studies aspects of the writing process of the book, as revealed in the Merton-Cardenal letters. We suggest that the poems create a twofold tension: past and present, here and there. These dialectics between distant spaces and times will eventually lead the Cardenal's social and political engagement, only apparent in this collection, but openly evident in his later work.<hr/>Resumo Este artigo realiza uma leitura da poesia Gethsemani, KY (1960), do nicararaguense Ernesto Cardenal aplicando noções teóricas vinculadas por um lado com a nostalgia, e por outro com o espaço textual, afim de demarcar linhas da poética de Cardenal, vinculadas com a espacialidade e o aspecto social. Este artigo estuda alguns aspectos da escrita do livro, assim como revelam-se no epistolário Merton-Cardenal e propõe que os textos incluídos no volume se apresentam em uma dupla tensão: passado-presente; lá-cá. Da dialética dos tempos e dos espaços separados surge a jovem poética de Cardenal em que é possível apontar traços do compromisso social e político, que desenvolveria plenamente em livros posteriores. <![CDATA[America and the Origins of Poetry. Notes towards a Theory of Latin American Lyric]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200319&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este ensayo explora las nociones de lírica, modernidad y América. Argumenta que la idea de América es inextricable a la emergencia de la poesía lírica moderna. Cuestiona el entendimiento según el cual el valor de la poesía latino americana se circunscribe al espíritu de la historia "universal", que marca el inicio de la poesía en América latina solo a finales del siglo 19, después de su nacimiento en Europa y Estados Unidos. Analiza la imagen de América y el desarrollo de la poesía lírica en relación con la constitución heterogénea de la modernidad y de la subjetividad moderna. Sugiere que los dualismos cartesianos carecen de sentido sin la paralela conceptualización y conquista de América. En última instancia, lo que el ensayo propone es que la "tardanza" poética de América latina debe ser abandonada en beneficio de una apuesta poética que se inscriba y verifique sin las constricciones teleológicas de la Historia.<hr/>Abstract This essay explores the notions of lyric, modernity, and America. I argue that the idea of America is inextricable to the emergence of modern lyric poetry. I question the understanding that the value of Latin American poetry is confined to the historiographic Hegelian spirit of "universal" history that marks the beginning of poetry in Latin America in the late 19th century, only after it first emerged in Europe and then in the United States. I analyze the image of America and the development of lyric poetry since the end of the so-called Middle Ages in relation to the heterogeneous constitution of modernity and modern subjectivity. I suggest that the Cartesian dualism would be completely meaningless without the parallel conceptualization and conquest of America. Finally, this essay proposes that the alleged poetic delay in Latin America must be abandoned in favor of a poetic approach that is written and verified without the teleological constraints of History.<hr/>Resumo O ensaio explora as noções de lírica, modernidade e América. Discute que a idéia da América é inextricável para o surgimento da poesia lírica moderna. Questiona o entendimento de que o valor da poesia americana latina se limita ao espírito da história "universal" que marca o início da poesia na América Latina apenas no final do século 19, depois de surgir em Europa e nos Estados Unidos. Analisa a imagem da América e o desenvolvimento da poesia lírica em relação à constituição heterogénea da modernidade e da subjetividade moderna. Sugiro que os dualismos seriam completamente sem sentido sem a conceitualização e conquista paralelas da América. Em última instância, o que o ensaio propõe é que o referido atraso poético na América Latina deve ser abandonado em favor de uma aposta poética que é escrita e verificada sem as restrições teleológicas da História. <![CDATA[Continuous Writing as a Possibility or the Non-Equilibrium to Equilibrium in Enrique Verástegui's Poetic Universe]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200361&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En esta nota me propongo mostrar la articulación del "universo poético" del poeta peruano Enrique Verástegui, desde su propia reflexión. Para ello, trazo una relación entre la búsqueda de estructuras poéticas de Verástegui y las estructuras disipativas del físicoquímico llya Prigogine, utilizando conceptos que ambos comparten, a saber: inestabilidad, posibilidad, no equilibrio, azar, autoorganización y creatividad. Para Verástegui la poesía es un acontecimiento que genera acciones y teorías desde dónde pensar y sentir el mundo. Un poema es una estructura dinámica, una forma abierta y flexible, y también es una matriz que permite el nacimiento de otros poemas. Verástegui se aleja de lo predeterminado, de la norma y el equilibrio que cosifican la vida y la escritura. El peruano, en su obra poética, abre una serie de posibilidades, bifurcaciones, inestabilidades, experimentaciones, investigaciones, innovaciones, dando lugar a una "escritura continua" que será, en definitiva, la marca distintiva de su universo poético.<hr/>Abstract In this article, my proposal is to show the articulation of Peruvian poet Enrique Verástegui's "poetic universe". For this, I will trace a relation between Verastegui's search of poetic structures, and physical chemist Ilya Prigogine's "dissipative structures". For this I will use concepts shared by both, such as: "instability", "possibility", "non-balance" (in equilibrium), "chance", "auto organization", and "creativity". For Verástegui, poetry should be thought from a practical theory, or a theoretical practice. A poem implies action therefore it assumes a dynamic structure that generates other dynamic structures, always apart from the dangerous balance (equilibrium) where everything is reified. In his poetic work, Verástegui opens a series of possibilities, bifurcations, instabilities, experimentations, investigations, innovations, giving place to a "continuous writing" that will definitely be the hallmark of his "poetic universe".<hr/>Resumo Nesta nota eu pretendo mostrar a articulação do "universo poético" do poeta peruano Enrique Verástegui desde a sua própria reflexão. Para isso, traçarei uma relação entre a pesquisa de Verástegui por estruturas poéticas e as "estruturas dissipativas" do físico-químico llya Prigogine, razão pela qual utilizo conceitos que ambos compartilham, como: instabilidade, possibilidade, não equilíbrio, aleatório, auto-organização e criatividade. Para o poeta peruano, a poesia deve ser pensada a partir de uma teoria prática ou de uma prática teórica. Um poema implica ação e, portanto, supõe uma estrutura dinâmica que gera outras estruturas dinâmicas sempre longe do equilíbrio perigoso que reifica tudo. Verástegui na sua obra poética abre uma série de possibilidades, bifurcações, instabilidades, experimentações, investigações, inovações, dando origem a uma "escrita contínua" que será, em suma, a marca distintiva de seu universo poético. <![CDATA[The Boom of Spoken Poetry Slams in Brazil]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200381&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Presentamos el reciente auge de los slams de poesía hablada en Brasil, a partir de una posición arraigada en la región metropolitana de Porto Alegre. Una cronología del fenómeno global de los slams de poesía hablada nos ayuda a entender su llegada a Brasil y su particular configuración local. Aquí, el movimiento de los slams fue organizado por jóvenes periféricos en las áreas urbanas centrales, no obstante, fue progresivamente descentralizado. Presentamos una breve selección poética de slammers, analizando la heterogeneidad de estilos textuales y performáticos, destacando el predominio de perspectivas feministas, antiracistas y periféricas. Estas obras son vehiculadas en distintos medios que van desde la voz y el cuerpo de los poetas en los corros de slams, hasta fanzines fotocopiados, libros y videos de internet, permitiendo a las voces circular más allá de la co-presencia autor/público. Los slams constituyen un espacio autónomo de enunciación y escucha, potentes para proyectar discursos y subjetividades insurgentes.<hr/>Abstract We present the recent boom of spoken poetry slams in Brazil, from a position located in the metropolitan region of Porto Alegre. A chronology of the global phenomenon of spoken poetry slams helps us understand its arrival in Brazil and its particular local configuration. Here, the slams movement was organized by slum youth in the central urban areas and gradually went decentralized. We present a brief poetic selection of nearby slammers, analyzing the heterogeneity of textual and performance styles, highlighting the predominance of feminist, anti-racist, and peripheral perspectives. These works are conveyed in diverse media: from the voice and the body of the poets in the slams circles to photocopied fanzines, books, and videos on the internet, allowing the voices to circulate beyond the author/public co-presence. Spoken poetry slams constitute an autonomous space for enunciation and listening, powerful for projecting insurgent discourses and subjectivities.<hr/>Resumo Apresentamos o recente auge dos slams de poesia falada no Brasil, a partir de uma posição enraizada na região metropolitana de Porto Alegre. Uma cronologia do fenómeno global dos slams da poesia falada nos permite entender sua chegada ao Brasil e sua configuração local específica. Aqui, o movimento slams foi organizado por jovens periféricos nas áreas urbanas centrais, mas gradualmente foi descentralizado. Apresentamos uma breve seleção poética de slammers próximos, analisando a heterogeneidade de estilos textuais e de performance, destacando o protagonismo de perspectivas feministas, anti-racistas e periféricas. Essas obras são veiculadas em diferentes mídias: da voz e do corpo dos poetas nos círculos de slams, aos fanzines fotocopiados, livros e vídeos na internet, permitindo que as vozes circulem além da co-presença autor/público. Os slams constituem um espaço autónomo de enunciação e escuta, potente para projetar discursos e subjetividades insurgentes. <![CDATA[Experimentalism, Voice and Poetic Collectives: a Study of Contemporary Cultural Scene in Londrina-Brazil]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200421&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumo O artigo em tela tem por propósito estudar o coletivo poético Vila Cultural Cemitério de Automóveis, onde são realizados o festival Literário Londrix e o evento Poesia in Concert. A partir da compreensão de experimentalismo poético como o emprego de materiais e meios físicos que modificam a linguagem poética, é demonstrado como coletivos poéticos protagonizam, por meio de práticas performáticas, transformações na literatura brasileira. A análise está centrada em mecanismos de produção poética na contemporaneidade, compreendendo como se desenvolve a "rede afetiva" entre os poetas e como se opera a associação com a indústria musical, por meio da gravação de cds e da realização de shows, os quais acabam por colocar em paralelo sistemas culturais de produção musical e literário. A performance é o aspecto mais significativo dos coletivos já que os corpos interagem com o texto literário, subvertendo seu sentido e estabelece conexões com o público e a cidade.<hr/>Resumen El artículo en cuestión pretende estudiar el colectivo poético Vila Cultural Cemitério de Automóveis, donde tienen lugar el festiva literario Londrix y el evento Poesia in Concert. A partir de la comprensión del experimentalismo poético, como el empleo de materiales y medios físicos que modifican el lenguaje poético, se demuestra cómo colectivos poéticos protagonizan, mediante prácticas performáticas, transformaciones en la literatura brasilera. El análisis se centra en mecanismos de producción poética en la contemporaneidad, comprendiendo cómo se desarrolla la "red afectiva" entre los poetas y cómo se articula la asociación con la industria musical, por medio de grabaciones de CDs y de la realización de espectáculos, que acaban por colocar en paralelo sistemas culturales de producción musical y literario. La performance es el aspecto más significativo de los colectivos, ya que los cuerpos interaccionan con el texto literario, subvirtiendo su sentido y establece conexiones con el público y la ciudad.<hr/>Abstract This article aims to study the poetic collective Vila Cultural Cemitério de Automóveis, where the Londrix literary festival and Poesia in Concert events are held. From the understanding of poetic experimentalism as the use of materials and physical means that modify the poetic language, we intend to show how poetic groups lead the transformation of Brazilian literature through performing poetic texts. The analysis is focused on the contemporary mechanisms of poetic production, in a way to understand how the "affective network" between poets is developing as well as how poetry is associated with music industry, through CD recordings and concerts, parallel placing cultural systems of literature and music. Performance is the most significant aspect of collectives, as bodies interact with the literary text, subverting its meaning and establishing connections with the public and the city. <![CDATA[From the Frontier, Sounds the Scream of the Borderline: Hearings of Waly Salomão]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200449&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En la siguiente nota analizo la obra poética de Waly Salomão a partir de la voz como objeto, observando la su cosmovisión walyniana en relación con la voz imaginaria escuchada en su escritura, desde una perspectiva filosófica, política, estética, postdisciplinaria. Es así como a partir de aspectos de su obra ya observados por la crítica, que muestran posibles vínculos de esta cosmovisión con escuchas sobre sus modos de leer (y hablar) -registradas por Carlos Nader en el documental Pan-cinema permanente (2008)-, analizo cómo esta voz imaginaria puede ser escuchada en la lectura de sus poemas.<hr/>Abstract This article analyzes Waly Salomão's poetic work considering voice as object, starting from an observation of cosmovision walyniana and how it relates to the imaginary voice heard in his writing in philosophical, political, aesthetical, and post disciplinary ways. Considering aspects of Salomão's work already noted by critics and possible links of this cosmovision to some hearings of his ways of reading in public (and talking) registered by Carlos Nader in the documentary Pan-cinema permanente (2008), we will analyze how this imaginary voice sounds in his poems.<hr/>Resumo A seguinte nota analisa a obra poética de Waly Salomão a partir da voz como objeto, observando a cosmovisão walyniana e como essa se vincula com a voz imaginária escutada em sua escritura desde um sentido filosófico, político, estético e pós-disciplinario. Considerando aspectos de sua obra já notados pela crítica e possíveis relações desta cosmovisão com escutas sobre seus modos de ler (e falar) registradas por Carlos Nader no documentário Pan-cinemapermanente (2008), analizo como soa esta voz em seus poemas. <![CDATA[The Citational Poetry of Marília Garcia]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200465&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumo A partir de uma discussão teórica sobre citação, poesia citacional, escrita não-criativa e outros conceitos referentes à apropriação de texto na poesia contemporânea, este ensaio pretende analisar alguns tipos de citação no poema "Blind Light" de Marília Garcia.<hr/>Resumen Esta nota pretende analizar algunos tipos de citaciones presentes en el poema "Blind Light" de Marília Garcia. Lo anterior, a partir de una discusión teórica sobre citación, poesía citacional, escritura no-creativa y otros conceptos referentes a la apropiación de textos en la poesía contemporánea.<hr/>Abstract Based on a theoretical discussion about quotation, citational poetry, non-creative writing, and other concepts related to the appropriation of text in contemporary poetry, this note intends to analyze some types of quotation in the poem "Blind Light" by Marília Garcia. <![CDATA[<em>Cantares Mexicanos</em> in Portuguese: Paleography and Translation]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200479&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumo Neste número especial, dedicado à poesia latino-americana, gostaríamos de apresentar aos falantes do português brasileiro e demais interessados, um texto em língua náhuatl resultante da transliteração para o alfabeto latino durante o período colonial da Nova Espanha. Trata-se da tradução inédita para o português brasileiro de um canto [fl. 16v - 17f] dos Cantares mexicanos, manuscrito conservado na Biblioteca Nacional do México sob o número de registro MS 1628 bis. A paleografia do manuscrito em náhuatl é de León-Portilla (Cantares mexicanos. México, UNAM 2011), e a tradução diretamente do náhuatl para o português é da autora.<hr/>Resumen En ocasión de este número especial dedicado a la poesía latinoamericana quisiéramos brindarles, a los hablantes de lengua portuguesa de Brasil e interesados, un texto en lengua náhuatl resultante de la transliteración al alfabeto latino durante el periodo colonial de la Nueva España. Se trata de la traducción inédita al portugués brasileño de un canto [fl. 16v - 17r] de los Cantares mexicanos, manuscrito conservado en la Biblioteca Nacional de México bajo la signatura MS 1628 bis. La paleografía del manuscrito en náhuatl es del historiador mexicano Miguel León-Portilla (Cantares mexicanos. México, LTNAM 2011), y la traducción, que fue hecha directamente del náhuatl al portugués, es de la autora.<hr/>Abstract In this special issue, dedicated to Latin American poetry, we would like to present to Brazilian Portuguese speakers and other interested parties a text in Nahuatl language resulting from the transliteration into the Latin alphabet during the colonial period of New Spain. This is the unprecedented translation into Brazilian Portuguese of a song [fl. 16v - 17r] of the Cantares mexicanos, manuscript kept at the National Library of Mexico under the signature Ms 1628 bis. The paleography of the manuscript in Nahuatl is by Miguel León-Portilla (Cantares mexicanos. México, UNAM 2011), and the translation directly from Nahuatl to Portuguese is by the author itself. <![CDATA[Carrion, César Eduardo. <em>El deseo es una pregunta. Ensayos sobre poesía latinoamericana.</em> Quito, Pontificia Universidad Católica del Ecuador, 2018, 191 págs.]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-59312020000200491&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumo Neste número especial, dedicado à poesia latino-americana, gostaríamos de apresentar aos falantes do português brasileiro e demais interessados, um texto em língua náhuatl resultante da transliteração para o alfabeto latino durante o período colonial da Nova Espanha. Trata-se da tradução inédita para o português brasileiro de um canto [fl. 16v - 17f] dos Cantares mexicanos, manuscrito conservado na Biblioteca Nacional do México sob o número de registro MS 1628 bis. A paleografia do manuscrito em náhuatl é de León-Portilla (Cantares mexicanos. México, UNAM 2011), e a tradução diretamente do náhuatl para o português é da autora.<hr/>Resumen En ocasión de este número especial dedicado a la poesía latinoamericana quisiéramos brindarles, a los hablantes de lengua portuguesa de Brasil e interesados, un texto en lengua náhuatl resultante de la transliteración al alfabeto latino durante el periodo colonial de la Nueva España. Se trata de la traducción inédita al portugués brasileño de un canto [fl. 16v - 17r] de los Cantares mexicanos, manuscrito conservado en la Biblioteca Nacional de México bajo la signatura MS 1628 bis. La paleografía del manuscrito en náhuatl es del historiador mexicano Miguel León-Portilla (Cantares mexicanos. México, LTNAM 2011), y la traducción, que fue hecha directamente del náhuatl al portugués, es de la autora.<hr/>Abstract In this special issue, dedicated to Latin American poetry, we would like to present to Brazilian Portuguese speakers and other interested parties a text in Nahuatl language resulting from the transliteration into the Latin alphabet during the colonial period of New Spain. This is the unprecedented translation into Brazilian Portuguese of a song [fl. 16v - 17r] of the Cantares mexicanos, manuscript kept at the National Library of Mexico under the signature Ms 1628 bis. The paleography of the manuscript in Nahuatl is by Miguel León-Portilla (Cantares mexicanos. México, UNAM 2011), and the translation directly from Nahuatl to Portuguese is by the author itself.