16 27 
Home Page  

  • SciELO

  • Google
  • SciELO
  • Google


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

 ISSN 0123-3432

CARLSEN DE ESCUDERO, Elena; SASTRE, María Silvia    LOUTAYF, María Soledad. Comprensión lectora: interpretación y traducción de metáforas en inglés académico. []. , 16, 27, pp.77-102. ISSN 0123-3432.

Traducir consiste en interpretar un mensaje y reexpresar lo comprendido usando tanto conocimientos lingüísticos como enciclopédicos, considerando los elementos constitutivos existentes en el texto y en su contexto. El objetivo es mostrar cómo influyen la cultura y el conocimiento enciclopédico en la interpretación de metáforas, siguiendo procedimientos de traducción en un enfoque interactivo de lectura. Se analizaron las metáforas en los textos utilizados en las cátedras de lecto-comprensión en inglés en la universidad. También se estudiaron las diferentes condiciones de proyección y la problemática del sentido de las metáforas en las distintas culturas. Se sugiere a las docentes estrategias para guiar a los lectores noveles en su interpretación.

: metáfora; interpretación; enfoque interactivo; lecto-comprensión en inglés; cultura.

        · | |     · |     · ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License