Editorial |
| |
| · AN OVERALL VIEW Plested Álvarez, María Cecilia
|
| |
Research Articles |
| |
| · The specialized text as a key element in the pedagogy of translation to second languages Humbley, John; Torres Vera, Óscar
|
| |
| · Socio-terminological contrastive analysis: the case of jukalan and the french health terminology Hien, Amélie
|
| |
| · Conceptual dynamism in the foundations of terminological knowledge: the case of EcoLexicon Faber Benítez, Pamela; León Araúz, Pilar
|
| |
| · Partial co-reference in Spanish as a grammar, teaching and translation problem Carsten, Sinner
|
| |
| · Standards-based Content Resources: A Prerequisite for Content Integration and Content Interoperability Galinski, Christian
|
| |
| · The influence of International Terminology Standard ISO 29383 in the context of Colombian exports Díaz Vásquez, Juan Carlos
|
| |
Reflection papers |
| |
| · The meaning of a word cannot be expressed in one sentence: The meaning of terminology for technical communication and the translation of technical texts Schmitz, Klaus-Dirk
|
| |
| · The new Academic Degree in Translation and Interpretation in Spanish universities: is terminology still seen as a necessary component? Gallardo San Salvador, Natividad
|
| |
| · From terminologies to recurrent constructions: a study of specialized languages Bocorny Finatto, Maria José; Evers, Aline; de Oliveira, Cybele Margareth; Alencar Silva, Maria Cristina
|
| |
Reviews |
| |
| · Studies of specialist lexicon in Spanish and English based on corpus Patino García, Pedro
|
| |
| · Spanish as a specialized language in the context of teaching Díaz Vásquez, Juan Carlos
|
| |