SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.24 issue3Team-teaching as an Alternative Model for Practice-based English Language Teacher Education: A Case Study in ChileTransmediating alphabet book Hoje sinto-me... A comparative reading of two editions author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Print version ISSN 0123-3432

Abstract

APONTE MONTEJO, Consuelo. Análisis de errores y retroalimentaciones correctivas en interacciones español-portugués mediante el contexto teletándem. Íkala [online]. 2019, vol.24, n.3, e6. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n03a07.

En lingüística aplicada, la enseñanza/aprendizaje de lenguas próximas se ha beneficiado del modelo de análisis de errores (ae), sustentado en los modelos de análisis contrastivo (ac) y de interlengua. El objetivo del presente estudio de caso es analizar los tipos de errores cometidos por un estudiante universitario colombiano en su aprendizaje de portugués como lengua extranjera (ple), las retroalimentaciones correctivas (rc) más frecuentes durante sus interacciones con una estudiante brasileña en el contexto teletándem institucional integrado (ttdii, por su sigla en portugués) y observar las implicaciones de estos errores y retroalimentaciones en el proceso de aprendizaje. Es un estudio exploratorio de naturaleza etnográfica que incluye el modelo ae y su clasificación. Los resultados muestran una mejora de la competencia lingüística del estudiante probablemente como producto de su reflexión sobre el proceso de aprendizaje, en particular sobre los errores, que van disminuyendo en la medida que avanzan las interacciones.

Keywords : análisis de errores; portugués como lengua extranjera; enseñanza/aprendizaje de lenguas próximas; teletándem institucional integrado; ttdii, interlengua..

        · abstract in English | French     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )