En nuestra lengua, estos tres términos pueden presentar algo de confusión, derivada de la interpretación errada de los vocablos equivalentes del idioma inglés:
Lobar: [inglés: lobar]:
Obs.: Puede suscitar rechazo por considerarse un anglolatinismo innecesario, pero es sumamente frecuente, sobre todo en la expresión "neumonía lobar".
Lobular: [inglés: lobar]:
adj. De un lóbulo o relacionado con él.
adj. Perteneciente o relativo a un lóbulo.
adj. Lobulado, -da.
Obs.: Es error frecuente el uso incorrecto de 'lobular' con el sentido de 'lobulillar', por influencia del inglés lobular (lobulillar).
Lobulillar: [inglés: lobular]:
Obs.: Es incorrecta la forma 'lobular' con este sentido.
La revisión de la terminología anatómica puede ayudar a aclarar esta confusión:
Lóbulo: (Del latín científico lobulus, y este del griego λοβός lobós 'lóbulo' y el sufijo diminutivo latín - ŭlus <pequeño'; documentado en inglés desde 1682) [inglés: lobe]:
s.m. Porción de un órgano delimitada por cisuras, surcos o tabiques de tejido conjuntivo, como los lóbulos hepáticos, cerebrales o pulmonares.
m. Anat. Porción redondeada, cilindrica o cónica, que sobresale de un órgano cualquiera.
Obs.: No debe confundirse con 'lobulillo'. Es error frecuente el uso incorrecto de 'lóbulo' con el sentido de lobulillo, por influencia del inglés lobule (lobulillo).
Lobulillo: (De lóbul(o) + -illo esp. del latín <pequeño'; documentado en inglés desde 1844) [inglés: lobule]:
s.m. Unidad estructural del parénquima de un órgano, de carácter prismático o pira midal, delimitada completa o parcialmente por tabiques de tejido conjuntivo. Varios lobulillos constituyen un lóbulo.
Obs.: No debe confundirse con 'lóbulo'.
Como se ve, etimológicamente, en español solo deberían utilizarse las expresiones lobular y lobulillar, aunque es muy extendido el empleo del adjetivo lobar.