SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.16 issue27Classification of conceptual variation of terms based on semantic discursive modulation author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Print version ISSN 0123-3432

Abstract

IGAREDA, Paula. Thematic Categorization of Cultural Analysis: A Proposal for Translation. Íkala [online]. 2011, vol.16, n.27, pp.11-32. ISSN 0123-3432.

In this paper, an analysis is made of the cultural referents of several literary texts and their translation from Spanish into German and English using a methodological tool for cultural analysis. A brief overview is presented, first of the state of the art in relation to the translation of cultural elements, then of the main existing classifications and theories in order to structure the tool, and finally, some examples of how the cultural elements have been translated in the corpus of the study are described. One of the main conclusions is that translators favor the use neutralization or they look for a functional equivalent in the translation of this kind of works.

Keywords : translation; cultural elements; methodology; literature.

        · abstract in Spanish | French     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License