SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.16 issue27The equivalence in the translation of phraseological units. An empirical studyAssessing Reading Strategy Training based on CALLA model in EFL and ESL Context author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Print version ISSN 0123-3432

Abstract

GOMEZ, Norman  and  GOMEZ, Jorge Iván. Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos inglés-español. Íkala [online]. 2011, vol.16, n.27, pp.135-163. ISSN 0123-3432.

Cet article montre quelques réflexions par rapport à la réalisation du projet: ''Approximation à une didactique de la traduction des textes scientifiques et techniques''. Ce projet a été développé comme suit: recherche et recollection de l'information relative au curriculum et aux lectures sur la traduction qui supportent le cadre théorique de la proposition didactique. Création du Manuel pour l'enseignement de la traduction de textes scientifiques et techniques: anglais-espagnol qui inclut un portfolio pour évaluer et s'évaluer après chaque activité et élaboration de stratégies de divulgation du projet. Les résultats du projet ont rendu évident l'offre réduite de programmes de traduction scientifique et technique existant en Colombie; le manque de consensus par rapport à la conceptualisation des types de textes qui forment les langues de spécialité et la nécessité de réviser les structures rigides suivies généralement par les manuels de traduction. Le Manuel présenté ici peut être utilisé dans une variété de milieux, grâce à l'universalité du langage scientifique et technique et aux caractéristiques de celui-ci. Pourtant, il est nécessaire de continuer l'étude de ses résultats en milieux divers pour approfondir dans la recherche de la didactique de la traduction.

Keywords : didactique de la traduction; textes scientifiques et techniques; compétence traductrice; manuel de traduction; portfolio d'apprentissage.

        · abstract in English | Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License