SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.16 issue27Assessing Reading Strategy Training based on CALLA model in EFL and ESL Context author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Print version ISSN 0123-3432

Abstract

CASTELLANO MARTINEZ, José María. La traducción al español de textos jurídicos-institucionales franceses: principales parámetros orientados a los alumnos de Traducción e Interpretación. Íkala [online]. 2011, vol.16, n.27, pp.191-214. ISSN 0123-3432.

Ce travail porte sur l'analyse des principales caractéristiques du langage juridique français et espagnol pour offrir ensuite une proposition des stratégies de traduction, concernant les apprenants qui commencent leurs études de Traduction et d'Interprétation, à suivre face aux différents aspects lexicaux et sémantiques qui sont fréquents dans la rédaction et traduction de documents juridiques en langue française. Après une étude qui introduit les caractéristiques générales du langage juridique, on analysera des aspects lexicaux et sémantiques qui lui sont propres. Toutes ces questions sont accompagnées des stratégies de traduction ainsi que des exemples fondés, principalement, sur des codes français. Aprés avoir étudié les aspects précédents, on présente un tableau comparatif des institutions juridiques et politiques de la France et de l'Espagne muni des recommandations sur de possibles techniques pour les traduire.

Keywords : langage juridique-institutionnelle français-espagnol; traduction juridique-institutionnelle français-espagnol; enseignement en Traduction et Interprétation; terminologie juridique-institutionnelle français-espagnol; stratégies de traduction.

        · abstract in English | Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License