SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue26Three indigenisms in parlache: "concho", "cucha/cucho" and "tote"Translation and culture: reflections about the culturaldimension of texts and its relevance in translation author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Cuadernos de Lingüística Hispánica

Print version ISSN 0121-053X

Abstract

HATOLONG BOHO, ZACHARIE. Los nombres propios hispánicos en Camerún: entre aventura y globalización semiolingüística. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2015, n.26, pp.89-102. ISSN 0121-053X.

El objetivo de este artículo consiste en recoger y analizar los nombres propios hispánicos de persona y lugar que abundan en los escritos urbanos de Camerún. Se ha postulado que dichos antropónimos y topónimos son muestra de una migración o aventura de palabras españolas en Camerún, o de un proceso de globalización lingüística. Más allá del código lingüístico que se importa a tierras africanas, se trata de la universalización de la cultura hispánica, la cual emprende vías singulares para extenderse por el mundo.

Keywords : entorno gráfico; onomástica; aventura; globalización lingüística.

        · abstract in English | French | Portuguese     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )