SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue38How Do We Communicate in Pandemic? Regulation of the Discursiveness and Glotopolitics of COVID-19Institutional Policies of a Colombian University for Students Belonging to Indigenous Communities author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Cuadernos de Lingüística Hispánica

Print version ISSN 0121-053XOn-line version ISSN 2346-1829

Abstract

AYELEN STETIE, Noelia. Cláusulas relativas con doble antecedente nominal en español: un recorrido experimental. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2021, n.38, pp.103-119.  Epub Mar 07, 2022. ISSN 0121-053X.  https://doi.org/10.1905.3/0121053x.n.38.2021.1.3.367.

Un supuesto recurrente en la psicolingüística es que ciertos principios universales de economía computacional guían las decisiones estructurales tomadas durante el procesamiento oracional. El primer estudio realizado en español sobre decisiones de adjunción (Cuetos & Mitchell, 1988) puso en duda la existencia de dichos principios al presentar evidencia de que los hablantes de español prefieren utilizar una estrategia de cierre temprano o adjunción alta para resolver la interpretación de oraciones con cláusulas relativas con doble antecedente nominal. Desde aquel entonces se han hecho varias investigaciones que aportan evidencia no siempre consistente. En este artículo se presenta una revisión exhaustiva y crítica de los estudios sobre el español, se examinan las diversas metodologías utilizadas y la influencia de distintos factores en el procesamiento sintáctico. Asimismo, se analizan las implicancias de estos hallazgos para los modelos de procesamiento oracional y se debate la posibilidad de considerar principios universales.

Keywords : comprensión del lenguaje; procesamiento sintáctico; cláusulas relativas.

        · abstract in English | French | Portuguese     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )