SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue70Al proposal to integrate translation and businessesTeaching legal, economic, entrepreneurial and foreign business language from common law author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Revista EAN

On-line version ISSN 0120-8160

Abstract

Common difficulties observed in abstracts written in english by people having spanish as mother tongue: Dificultades usuales en resúmenes escritos en inglés por nativos de español. Rev. esc.adm.neg [online]. 2011, n.70, pp.78-86. ISSN 0120-8160.

Este artículo trata sobre la influencia de la lengua materna sobre los autores que traducen del español al inglés sus propios abstracts. Se analizaron ochenta resúmenes aprobados para aparecer en dos revistas científicas colombianas. Se analizó la coherencia y cohesión textual de los intentos de traducción realizados por los autores. Durante la corrección y retraducción de dichos textos preliminares, se encontraron errores significativos que afectaban el verdadero significado de los abstracts. La investigación muestra que la lengua materna influye a través de transferencias erróneas sobre las traducciones no-profesionales. Para traducir al inglés el resumen original, los autores adoptan estructuras del español, sin considerar los retos ligados a lo sociocultural y al sentido del texto, retos impuestos por la traducción inversa.

Keywords : Resúmenes; Traducción literal; Enfoque basado en el sentido; Publicaciones especializadas; Traducción inversa.

        · abstract in English | French     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License