SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.20 issue3“My” Hero or Epic Fail? Torchwood as Transnational TelefantasyJuxtaposing Transduction and Transtraction: Pugging in International Virtual Teams author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Palabra Clave

Print version ISSN 0122-8285

Abstract

DONOSO MUNITA, José Agustín  and  PENAFIEL DURRUTY, Mariano Alejandro. Transmedial Transduction in the Spider-Verse. Palabra Clave [online]. 2017, vol.20, n.3, pp.763-787. ISSN 0122-8285.  https://doi.org/10.5294/pacla.2017.20.3.8.

Since Spider-Man was born from the hands of Stan Lee and Steve Ditko in 1962, thousands of versions of the arachnid have been created. Among them, two call the attention of this investigation: Spider-Man India and Supaidaman (1978), from Japan. By using a comparative study of the hero’s journey between these two and the original Spider-Man, this study attempts to understand transduction, made to generate cultural proximity with the countries where the adaptations were made. This study also seeks to understand how all the versions of the arachnid were united to generate one integrated and coherent universe that has multiple worlds, by creating a retroactive linkage, which was launched by Slott et al. in 2014. By looking into the rules set by fiction itself, this investigation aims to see if the two Spider-Men studied are just adaptations of the original one, or if they are part of a Transmedial Universe.

Keywords : Adaptation; cultural proximity; retroactive linkage; Spider-Man; transduction; transmedia; multiverse; transcultural.

        · abstract in Spanish | Portuguese     · text in English     · English ( pdf )