SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue63Twenty-one Lines that Changed the History of Science in Nueva Granada and Its Relation to the Metropolis. Analysis of the Description of the Flora de Bogotá by Francisco Antonio Zea to Antonio José Cavanilles author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Historia Crítica

Print version ISSN 0121-1617

Abstract

HATTORI, Paula Hoyos  and  GAVIRATI MIYASHIRO, Pablo. Traducir, editar, evangelizar: el discurso jesuita del "siglo cristiano en Japón" desde la perspectiva de la modernidad-colonialidad (siglo XVI). hist.crit. [online]. 2017, n.63, pp.13-32. ISSN 0121-1617.  https://doi.org/10.7440/histcrit63.2017.01.

En 1549 comenzó la misión jesuita en Japón, experiencia histórica que adquiere progresiva relevancia en la investigación académica. Este artículo la analiza en vínculo con la conformación del sistema-mundo en la modernidad temprana. Mediante el análisis discursivo se indaga el epistolario jesuita editado en Évora en 1598 desde una doble perspectiva. Primero se partirá de la concepción de la traducción como gramática productiva del discurso jesuita de evangelización en Japón. Luego se interpretará la edición como gramática de reconocimiento de la información llegada desde Japón para la sociedad europea. Por último se concluirá en el concepto de circulación para destacar la productividad semiótica de la red jesuita.

Keywords : misión religiosa; Japón; Portugal; traducción; edición de textos.

        · abstract in English | Portuguese     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )