SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.7 issue14MILITARY DICTATORSHIP AND CIVIL SOCIETYMARGINS OF THE CITY AS MARGINS OF THE NATION IN LA COLA DE LA SERPIENTE BY LEONARDO PADURA author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Perífrasis. Revista de Literatura, Teoría y Crítica

Print version ISSN 2145-8987

Abstract

ZUCCHI, Mariano. MEANINGS OF THE WORD "SEAGULL" IN THE SPANISH TRANSLATION OF CHEKHOV´S PLAYS. perifrasis. rev.lit.teor.crit. [online]. 2016, vol.7, n.14, pp.39-51. ISSN 2145-8987.

The traditional theatrical studies usually consider that the word "seagull" in the translation of the homonymous Chechov's play has a symbolical value. However, this paper will try to identify other possible meanings in Spanish applying a polyphonic-argumentative perspective. Using the Theory of the polyphony (Ducrot 1984) and the Theory of the semantic blocks (Carel y Ducrot 2005) as a framework, it will be seen that the text recalls two different meanings: "seagull PT freedom" and "seagull PT madness". At the same time, the coexistence of this two semantic blocks reproduce the con-trast between the "youth" and of the "elder" present in the play.

Keywords : seagull; Chechov; meaning; polyphony; argument.

        · abstract in Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )