Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Accesos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares en SciELO
- Similares en Google
Compartir
Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
versión impresa ISSN 0123-3432
Resumen
PIęTA, Hanna; VALDEZ, Susana; TORRES-SIMON, Ester y MENEZES, Rita. Desafíos y formación para los creadores de plantillas pivote: resultados de una encuesta a subtituladores y formadores en subtitulado. Íkala [online]. 2023, vol.28, n.2, e02. Epub 30-Mayo-2023. ISSN 0123-3432. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n2a02.
El aumento de contenido audiovisual en lenguas distintas al inglés ha popularizado el uso de plantillas de traducción. Sin embargo, estas han atraído escasa atención académica, con lo que múltiples cuestiones quedan sin respuesta: quién crea plantillas pivote, desde y hacia qué idiomas y para qué productos y canales audiovisuales se crean; qué desafíos implican sus creaciones y si los creadores de plantillas, o templators, tienen acceso a formación específica y si esta es útil. Para atajar estas cuestiones, presentamos los resultados de una encuesta a 100 creadores de plantillas y 75 formadores en subtitulación. Los resultados indican que la mayoría de los creadores de plantillas traducen al inglés como segunda lengua. Apenas hay formación en creación de plantillas, especialmente en comparación con la formación general en subtitulaje. La formación que se ofrece proviene de la esfera profesional y no de la académica. Basándonos en las opiniones de los encuestados, argumentamos los beneficios de enseñar a los hablantes no nativos del inglés cómo crear plantillas en esta lengua.
Palabras clave : plantillas pivote en inglés; formación de subtituladores; traducción inversa; creadores de plantillas; cuestionarios en línea; TAV.