Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Accesos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares en SciELO
- Similares en Google
Compartir
Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
versión impresa ISSN 0123-3432
Resumen
PIęTA, Hanna; VALDEZ, Susana; TORRES-SIMON, Ester y MENEZES, Rita. Défis et formation pour les créateurs de modèles dynamiques: résultats d’une enquête avec des sous-titreurs et des formateurs en sous-titrage. Íkala [online]. 2023, vol.28, n.2, e02. Epub 30-Mayo-2023. ISSN 0123-3432. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n2a02.
La croissance des contenus audiovisuels non anglophones a popularisé l'utilisation de modèles de traduction. Cependant, ces derniers ont attiré peu d'attention académique, laissant de nombreuses questions sans réponse : qui crée les modèles pivots, à partir de quelles langues et vers quelles langues, et pour quels produits et canaux audiovisuels ils sont créés ; quels sont les défis liés à leur création ; et si les créateurs de modèles, ou templators, ont accès à une formation spécifique et si celle-ci est utile. Pour répondre à ces questions, nous présentons les résultats d'une enquête menée auprès de 100 créateurs de modèles et de 75 formateurs en sous-titrage. Les résultats indiquent que la majorité des créateurs de modèles traduisent vers l'anglais en tant que deuxième langue. Il n'existe pratiquement pas de formation à la création de modèles, surtout par rapport à la formation générale au sous-titrage. La formation proposée provient de la sphère professionnelle plutôt que de la sphère académique. Sur la base des opinions des personnes interrogées, nous soutenons les avantages d'enseigner aux locuteurs non natifs de l'anglais comment créer des modèles en anglais.
Palabras clave : modèles dynamiques anglais; formation des sous-titreurs; traduction non native; créateurs de modèles dynamiques; enquête en ligne; TAV.