Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Accesos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares en SciELO
- Similares en Google
Compartir
Revista Científica General José María Córdova
versión impresa ISSN 1900-6586
Resumen
SIERRA SORIANO, Ascensión. La traducción francés-español del vocabulario militar. Análisis de su tratamiento lexicográfico. Rev. Cient. Gen. José María Córdova [online]. 2012, vol.10, n.10, pp.217-234. ISSN 1900-6586.
La incorporación de las Fuerzas Armadas españolas en operaciones internacionales ha aumentado la necesidad de servicios de traducción con la finalidad de conseguir una comunicación precisa y contundente entre los miembros de los distintos ejércitos. Si bien existen unos pocos diccionarios que traducen el vocabulario militar del inglés al español, no los hay que lo traduzcan del francés al español. Por tanto, los militares se ven obligados a consultar diccionarios bilingües generales cuando intentan traducir o simplemente hacerse entender. En el presente artículo analizamos el tratamiento lexicográfico dado al vocabulario militar en este tipo de diccionario: la inclusión y la traducción de sus términos, y evaluamos los equivalentes de traducción propuestos
Palabras clave : Traducción; lexicografía bilingüe; vocabulario militar.