SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.10 número10Observatorio de equidad de género para el proceso de incorporación y seguimiento del personal estudiantil femenino de la ESMICJuegos de simulación como método de defensa en la guerra índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Revista Científica General José María Córdova

versión impresa ISSN 1900-6586

Resumen

SIERRA SORIANO, Ascensión. A tradução do francês-espanhol do vocabulário militar. Análise de seu tratamento lexicográfico. Rev. Cient. Gen. José María Córdova [online]. 2012, vol.10, n.10, pp.217-234. ISSN 1900-6586.

A incorporação das forças armadas espanholas em operações internacionais aumentou a necessidade de serviços de tradução, a fim de obter uma comunicação precisa e essencial entre os membros de diferentes Exércitos. Embora existam somente alguns poucos dicionários que traduzem o vocabulário militar do inglês para o espanhol, não há nenhum que traduza do francês para o espanhol. Portanto, os militares são obrigados a consultar dicionários bilíngües gerais, quando da tentativa de traduzir ou simplesmente para compreensão. Neste artigo analisamos o tratamento lexicográfico dado ao vocabulário militar neste tipo de dicionário: a inclusão e a tradução de seus termos, e avaliar os equivalentes de tradução propostos

Palabras clave : Tradução; lexicografia bilíngüe; vocabulário militar.

        · resumen en Español | Francés | Inglés     · texto en Francés     · Francés ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons