SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.15 número25The specialized text as a key element in the pedagogy of translation to second languagesDinamismo conceptual en las bases de conocimiento terminológico: el caso de EcoLexicon índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

versión impresa ISSN 0123-3432

Resumen

HIEN, Amélie. Analyse socioterminologique contrastive: cas du julakan1 et du français de la santé. Íkala [online]. 2010, vol.15, n.25, pp.43-72. ISSN 0123-3432.

Introduction: à l'heure actuelle, le julakan -contrairement au français- ne parvient pas à rendre compte, de façon efficace et précise, de certaines réalités dans le domaine de la santé, même si celles ci sont, par exemple, des maladies qui existent dans le milieu où cette langue est en usage. Objectif: contribuer à l'enrichissement du julakan ou, à tout le moins, susciter cet enrichissement qui permettrait de faire de cette langue un instrument efficace de communication et de transfert de connaissances. Méthode: analyse contrastive de la nomenclature du julakan en médecine traditionnelle et de la nomenclature du français en médecine moderne. Résultats: la comparaison effectuée montre que s'il y a des équivalences entre les notions de ces deux langues, il y a également des situations de quasi-équivalence et de vides terminologiques susceptibles d'entraîner des problèmes au niveau de la communication et dans la prise en charge des malades. Conclusions: face à cette réalité, le présent article suggère des solutions spécifiques pour chaque cas problématique identifié. De plus, de nouveaux termes sont proposés pour, à la fois, combler des vides terminologiques et enrichir la nomenclature du julakan de la santé.

Palabras clave : Terminologie; néologie; julakan; médecine traditionnelle; Burkina Faso; transfert de connaissances.

        · resumen en Español | Inglés     · texto en Francés     · Francés ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons