Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Accesos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares en SciELO
- Similares en Google
Compartir
Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
versión impresa ISSN 0123-3432
Resumen
GALLARDO SAN SALVADOR, Natividad. La terminología ante la implantación del nuevo Grado en Traducción e Interpretación en las universidades españolas: ¿sigue considerándose un componente necesario?. Íkala [online]. 2010, vol.15, n.25, pp.201-220. ISSN 0123-3432.
Objectif: réfléchir, à la veille de la mise en place définitive en Europe du Diplôme en Traduction et Interprétation selon les directives de Bologne, sur le rôle de la terminologie dans l'accès à la connaissance spécialisée. Méthode: recherche qualitative de caractère exploratoire et descriptive. Résultats: justification analytique et documentée de la nécessité d'inclure la terminologie dans la formation de traducteurs. Conclusions: envisagée comme un outil que le traducteur va utiliser comme usager-différente des compétences propres au terminologue-, la terminologie est un composant indispensable dans la formation du traducteur.
Palabras clave : traduction spécialisée; terminologie; formation de traducteurs; profil du traducteur.