SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.24 número3La enseñanza en equipo como un modelo alternativo en la formación práctica de profesores de inglés: un estudio de caso en ChileTransmediación del libro-alfabeto Hoje sinto-me...: una lectura comparativa de dos ediciones índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

versión impresa ISSN 0123-3432

Resumen

APONTE MONTEJO, Consuelo. Análisis de errores y retroalimentaciones correctivas en interacciones español-portugués mediante el contexto teletándem. Íkala [online]. 2019, vol.24, n.3, e6. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n03a07.

En lingüística aplicada, la enseñanza/aprendizaje de lenguas próximas se ha beneficiado del modelo de análisis de errores (ae), sustentado en los modelos de análisis contrastivo (ac) y de interlengua. El objetivo del presente estudio de caso es analizar los tipos de errores cometidos por un estudiante universitario colombiano en su aprendizaje de portugués como lengua extranjera (ple), las retroalimentaciones correctivas (rc) más frecuentes durante sus interacciones con una estudiante brasileña en el contexto teletándem institucional integrado (ttdii, por su sigla en portugués) y observar las implicaciones de estos errores y retroalimentaciones en el proceso de aprendizaje. Es un estudio exploratorio de naturaleza etnográfica que incluye el modelo ae y su clasificación. Los resultados muestran una mejora de la competencia lingüística del estudiante probablemente como producto de su reflexión sobre el proceso de aprendizaje, en particular sobre los errores, que van disminuyendo en la medida que avanzan las interacciones.

Palabras clave : análisis de errores; portugués como lengua extranjera; enseñanza/aprendizaje de lenguas próximas; teletándem institucional integrado; ttdii, interlengua..

        · resumen en Inglés | Francés     · texto en Español     · Español ( pdf )