SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.24 número3Análisis de errores y retroalimentaciones correctivas en interacciones español-portugués mediante el contexto teletándemFeminidades contraesencialistas en la dramaturgia argentina de la posdictadura: un estudio comparado de las regiones Noroeste y Patagonia índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

versión impresa ISSN 0123-3432

Resumen

COSTA, Inês. Transmediação do livro-alfabeto Hoje Sinto-me...: uma leitura comparativa de duas edições. Íkala [online]. 2019, vol.24, n.3, e7. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n02a01.

Partindo do pressuposto de que todas as opções tomadas durante o processo de criação e editorial trabalham em conjunto para transmitir significados (Sipe, 2001), sugere-se que duas edições diferentes da mesma obra possam proporcionar experiências de leitura diferentes. Ao comparar as publicações portuguesa e de língua inglesa do livro-alfabeto Hoje Sinto-me..., de Madalena Moniz, analisando as componentes textual, de ilustração e de arquitetura do objeto, com especial ênfase nos elementos paratextuais, concluiu-se que a primeira privilegia a dimensão estética e a segunda a vertente educativa. Para além das opções editoriais, as variações introduzidas pela autora contribuíram, igualmente, para criar perceções globais marcadamente distintas, ao ponto de poder inferir-se que a própria personalidade do protagonista terá sofrido alterações.

Palabras clave : literatura comparada; transfers culturais; literatura infantil; livro-álbum; Madalena Moniz.

        · resumen en Español | Inglés     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )