Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Accesos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares en SciELO
- Similares en Google
Compartir
Lingüística y Literatura
versión impresa ISSN 0120-5587versión On-line ISSN 2422-3174
Resumen
SANCHEZ GARCIA, María Clemencia. LAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS DEL PARLACHE COMO ELEMENTOS EVOCADORES DE LA ORALIDAD FICCIONAL EN LA NOVELA ROSARIO TIJERAS, DE JORGE FRANCO Y SU TRADUCCIÓN AL ALEMÁN. Linguist.lit. [online]. 2020, n.77, pp.386-410. Epub 29-Oct-2021. ISSN 0120-5587. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a17.
Este estudio analizó cómo se evoca la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras a través de la variación lingüística. Para ello, se analizó un corpus de veinte unidades fraseológicas presentes en la novela y su traducción al alemán. En esta novela negra, el autor recurrió a un lenguaje coloquial llamado parlache. Este artículo, por tanto, se pretenderá establecer cómo estas unidades fraseológicas típicas del parlache contribuyeron a la construcción de un diálogo hablado verosímil, además de determinar las divergencias de traducción y profundizar en la descripción de la variación lingüística a través de las unidades fraseológicas.
Palabras clave : oralidad ficcional; parlache; unidad fraseológica; variación lingüística; novela negra.