Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Accesos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares en SciELO
- Similares en Google
Compartir
Cuadernos de Lingüística Hispánica
versión impresa ISSN 0121-053X
Resumen
RAFAEL, AREIZA LONDOÑO y MARIA DEL PILAR, FLÓREZ OSPINA. Variantes do espanhol colombiano e seu efeito no ensino do espanhol como língua estrangeira. Marco sociolinguístico. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2016, n.27, pp.79-107. ISSN 0121-053X.
Na construção da língua como sistema interativo se requerem duas grandes entidades: um sistema formal e a sociedade, com todas suas cargas ideológicas e culturais, que lhe dão identidade ao sistema e o caracterizam em suas particularidades simbólicas. Este macrossistema social e linguístico apresenta variantes nos distintos contextos onde se coloca em cena e, por seu caráter idiossincrático, expressa um modo de atuar e estar no mundo que deve ser reconhecido por todas as comunidades. O ensino do Espanhol como Língua Estrangeira (ELE) deve estar acompanhado do conhecimento dessas variantes sociolinguísticas, sem prescindência da variante padrão, para buscar a integração do aprendiz ao contexto, sem o risco de rejeitar ou ser rejeitado pelo meio onde lhe toque desenvolver-se. O presente artigo tem dois objetivos muito concretos: mostrar algumas das variantes que tem o espanhol na Colômbia localizando-as como expressão de grupos culturais do país que merecem ser reconhecidos com suas características e valorizar as variantes como objeto de trabalho dentro de contextos acadêmicos reivindicando sua importância no contexto nacional.
Palabras clave : modo de vida; variante; sistema; cognição social; mercado linguístico; simbolização; redes sociais; aprendiz de ELE.