Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
Citado por SciELO
Acessos
Links relacionados
Citado por Google
Similares em SciELO
Similares em Google
Compartilhar
Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
versão impressa ISSN 0123-3432
Resumo
GARCIA-AGUIAR, Livia-Cristina e GARCIA-JIMENEZ, Rocío. Traduções e transcriações de mensagens publicitárias em Twitter e Instagram: Netflix en espanhol. Íkala [online]. 2023, vol.28, n.1, pp.116-121. Epub 24-Abr-2023. ISSN 0123-3432. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a06.
A empresa americana Netflix tem se tornado uma das plataformas de streaming de mídia mais poderosas do mundo. Hoje, as redes sociais, especialmente Twitter e Instagram, oferecem às empresas e marcas, como Netflix, a possibilidade de comunicar-se diretamente com seu público e por isso muitas vezes as utilizam como plataforma publicitária. O objetivo deste artigo é analisar as estratégias de tradução e transcriação utilizadas desde os perfis da Netflix em espanhol no Twitter e Instagram. Para isso, começamos com um corpus de 26 mensagens publicadas nas duas redes sociais durante o primeiro semestre de 2018 e realizamos um estudo descritivo. Os resultados sugerem que as estratégias de tradução utilizadas na Espanha são diferentes daquelas dos perfis latinos, que mais comumente recorrem à transcreção. Além disso, observamos que enquanto o Twitter é utilizado preferencialmente para apresentar novos produtos, o Instagram é utilizado como um meio de ancorá-los no público.
Palavras-chave : publicidade; Instagram; Netflix; redes sociais; tradução, transcriação; Twitter.