Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
Citado por SciELO
Acessos
Links relacionados
Citado por Google
Similares em SciELO
Similares em Google
Compartilhar
Perífrasis. Revista de Literatura, Teoría y Crítica
versão impressa ISSN 2145-8987
Resumo
GOMEZ, Verónica Paula. MÁQUINAS DE (DE)CODIFICAR. EXPANSIONES DE LA TRADUCCIÓN EN LA LITERATURA DIGITAL LATINOAMERICANA. perifrasis. rev.lit.teor.crit. [online]. 2019, vol.10, n.20, pp.94-116. ISSN 2145-8987. https://doi.org/10.25025/perifrasis201910.20.05.
Este trabajo indaga sobre la traducción en un sentido expandido, esto es, una práctica que desborda su tarea hegemónica durante la Modernidad -traducir lenguas nacionales verbalmente en un sistema inter-nacional occidental- para, en cambio, decodificar distintos lenguajes no verbales mediante el uso experimental de máquinas de escritura. ¿Qué decodificaciones emergen a través del uso experimental de la traducción expandida en la literatura digital latinoamericana? Tomando la premisa de que todo lenguaje es un código, el análisis recursivo de cuatro obras experimentales latinoamericanas deja al descubierto las desigualdades, los desvíos, los intereses en distintos contextos de producción y consumo.
Palavras-chave : código; literatura digital; Latinoamérica; traducción; nación..