Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Acessos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares em SciELO
- Similares em Google
Compartilhar
Forma y Función
versão impressa ISSN 0120-338X
Resumo
BOLANOS CUELLAR, Sergio. A EQUIVALÊNCIA NO MODELO DE TRADUÇÁO DINÂMICA: POSIÇÁO PADRÁO DE EQUIVALÊNCIA, INTERVALO DE EQUIVALÊNCIA, INSTRUÇÔES DO INICIADOR E NORMAS DE TRADUÇÃO. Forma funcion, Santaf, de Bogot, D.C. [online]. 2016, vol.29, n.2, pp.183-201. ISSN 0120-338X. https://doi.org/10.15446/fyf.v29n2.60194.
No âmbito do modelo de tradução dinâmica (Bolaños, 2008), trata-se de demonstrar que a equivalência é realmente um conceito fundamental na definição e na explicação da tradução. Um aspecto essencial dessa abordagem moderna da equivalência tradutora é a relação existente entre a posição padrão de equivalência, a intervalo de equivalência, as instruções de iniciador e as normas de tradução. A partir dessa aproximação, também é claro que o poder explicativo do conceito de equivalência se amplia e resulta adequado para dar conta de maneira satisfatória dos diferentes tipos de equivalência que são estabelecidos nos diferentes tipos de texto, por exemplo, literários, científicos e apelativos, no momento de utilizar diversas estratégias de tradução, acudindo, entre outros, a recursos de domesticação ou estrangeirização.
Palavras-chave : Intervalo de equivalência; instruções do iniciador; modelo de tradução dinâmica; normas de tradução; posição padrão de equivalência.