SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número80LITERARY CRITICISM ABOUT LITERATURE OF LA VIOLENCIA IN COLOMBIA: AN APPROXIMATIVE RE-EVALUATIONAPOLLONIAN ART AND DIONYSIAN ART IN O CASO MOREL, BY RUBEM FONSECA índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Lingüística y Literatura

versão impressa ISSN 0120-5587versão On-line ISSN 2422-3174

Resumo

DORFMAN, Daniela. EL PESO DE LA IDENTIDAD NACIONAL: LENGUA, NACIÓN Y TRADICIÓN DE LOS ESCRITORES TRANSLINGÜES. Linguist.lit. [online]. 2021, n.80, pp.69-81.  Epub 06-Dez-2022. ISSN 0120-5587.  https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n80a05.

En un tiempo en que la globalización pone en cuestión las categorías nacionales de la tradición literaria, la decisión de ciertos escritores de cambiar de lengua para escribir cobra especial importancia. Este trabajo estudia los casos de Ngũgĩ wa Thiong’o (1938), keniano que abandona el inglés para escribir en gîkûyû; Juan Rodolfo Wilcock (1919-1978), argentino que renuncia al español y escribe en italiano; y Joseph Conrad (1857-1924), polaco que escribe en inglés sobre África; interroga las transacciones del pasaje a una lengua otra y analiza la constitución de sus obras en «zonas de contacto» entre culturas.

Palavras-chave : nacionalidad; translingüismo; identidad; lengua; literatura.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )