SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número34Sistema cultural de crenças religiosas. Um estado da questãoAnálise traductológica dos culturemas do livro "Cem anos de solidão". Equivalência e técnicas de tradução índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versão impressa ISSN 0121-053Xversão On-line ISSN 2346-1829

Resumo

BOUGHABA, Mohammed. Rapprochement à la representation phrase-graphique de la devise des locutions. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2019, n.34, pp.41-66. ISSN 0121-053X.  https://doi.org/10.19053/0121053x.n34.2019.9595.

Établir la devise des locutions suscite une série d'écueils. Ceux-ci deviennent particulièrement aigus, parce que la devise, dans ce cas, ne correspond pas à un lexème simple, mais à une unité pluri-verbale. En effet, il est souvent complexe de décider, parmi tous les composants qui constituent la locution, sous lequel cette unité-là doit être classée. Ceci explique pourquoi les dictionnaires ne se mettent pas d'accord au moment de déterminer la devise de ce type d'unités phraséologiques (UFS). Ce travail essaie de montrer comment on décrit la devise des locutions dans plusieurs dictionnaires monolingues généraux et phraséologiques. Pour y arriver, on va éclaircir plusieurs questions liées avec ce sujet, comme la forme canonique, les éléments de l'aperçu, l'insertion de quelques verbes dans la devise, le régime prépositionnel, etc.

Palavras-chave : devise; locution; unité phraséologique; dictionnaire.

        · resumo em Português | Espanhol | Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )