Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Acessos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares em SciELO
- Similares em Google
Compartilhar
Cuadernos de Lingüística Hispánica
versão impressa ISSN 0121-053Xversão On-line ISSN 2346-1829
Resumo
DEL BARRIO DE LA ROSA, FLORENCIO. Il a demandé (que) si ce qu'il voulait : si comme opérateur interrogatif en espagnol vernaculaire. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2023, n.42, pp.90-101. Epub 30-Dez-2023. ISSN 0121-053X. https://doi.org/10.19053/0121053x.n42.2023.15870.
Cet article étudie la syntaxe des interrogatives indirectes dans quelques variétés vernaculaires de l'espagnol contemporain. Ces structures se caractérisent par l'usage antinormatif de la conjonction si, éventuellement précédée de que dans certains dialectes, pour introduire des interrogatives partielles (il m'a demandé (que) si ce qu'il voulait). À partir de cas extraits du « registre écrit familier», on analysera dans cet article la structure orationnelle de ces séquences et leur distribution spatiale dans l'espagnol du troisième millénaire. Pour autant qu'ils soient, par leur genèse ou par leur fréquence, des constructions marginales, ces schémas mettent en évidence l'émergence d'un opérateur interrogatif dans la configuration fonctionnelle des interrogatives indirectes. Les conclusions démontrent l'importance d'examiner les variétés sous standards de l'espagnol pour en révéler les catégories cachées de sa grammaire et revoir les analyses reçues sous une autre optique.
Palavras-chave : interrogatives indirectes; opérateur interrogatif; syntagme interrogatif; constructions citationnelles; variétés vernaculaires; espagnol du XXIe siècle.