SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.20 número3Évaluation de Contexte d'un Programme de Compréhension de Lecture en Anglais dans une Université Publique en Colombie, à travers le Modèle d'Evaluation CIPPThe Paradox of the Practicum: Affinity to and Resistance towards Teaching índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

versão impressa ISSN 0123-3432

Resumo

ACEVEDO ZABALA, Eliana  e  MEJIA QUIJANO, Claudia. Íkala [online]. 2015, vol.20, n.3, pp.315-327. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v20n3a03.

Introduction: L'influence émotionnelle et psychologique sur les étudiants que manifeste l'explication de l'erreur en traduction rend ce sujet très important à étudier en didactique de la traduction. Méthode: cet article présente une recherche exploratoire sur ce sujet, subjective mais incluant le facteur quantitatif par l'analyse comparative des entretiens semi structurés appliqués à deux groupes d'enseignants de traduction qui appartiennent à deux universités distinctes, l'une au Canada, l'autre en Colombie. Résultats: cette recherche a mis en évidence l'importance de reconnaître le processus de traduction des étudiants afin d'expliquer leurs erreurs, et l'influence du contexte académique et global du pays sur la didactique développée par les enseignants étudiés. Discussion : ces résultats ont été mis en perspective concernant les conditions matérielles de l'enseignement, différentes pour chaque groupe. Des hypothèses et des recommandations didactiques sont proposées en fin d'article.

Palavras-chave : erreur de traduction; didactique; processus traductif; interférence.

        · resumo em Inglês | Espanhol     · texto em Francês     · Francês ( pdf )