SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.28 número2Inversão de papéis: uma visão geral da tradução audiovisual para o inglêsO inglês como língua pivô na tradução audiovisual: indústria e profissão na Espanha índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

versão impressa ISSN 0123-3432

Resumo

PIęTA, Hanna; VALDEZ, Susana; TORRES-SIMON, Ester  e  MENEZES, Rita. Défis et formation pour les créateurs de modèles dynamiques: résultats d’une enquête avec des sous-titreurs et des formateurs en sous-titrage. Íkala [online]. 2023, vol.28, n.2, e02.  Epub 30-Maio-2023. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n2a02.

La croissance des contenus audiovisuels non anglophones a popularisé l'utilisation de modèles de traduction. Cependant, ces derniers ont attiré peu d'attention académique, laissant de nombreuses questions sans réponse : qui crée les modèles pivots, à partir de quelles langues et vers quelles langues, et pour quels produits et canaux audiovisuels ils sont créés ; quels sont les défis liés à leur création ; et si les créateurs de modèles, ou templators, ont accès à une formation spécifique et si celle-ci est utile. Pour répondre à ces questions, nous présentons les résultats d'une enquête menée auprès de 100 créateurs de modèles et de 75 formateurs en sous-titrage. Les résultats indiquent que la majorité des créateurs de modèles traduisent vers l'anglais en tant que deuxième langue. Il n'existe pratiquement pas de formation à la création de modèles, surtout par rapport à la formation générale au sous-titrage. La formation proposée provient de la sphère professionnelle plutôt que de la sphère académique. Sur la base des opinions des personnes interrogées, nous soutenons les avantages d'enseigner aux locuteurs non natifs de l'anglais comment créer des modèles en anglais.

Palavras-chave : modèles dynamiques anglais; formation des sous-titreurs; traduction non native; créateurs de modèles dynamiques; enquête en ligne; TAV.

        · resumo em Português | Inglês | Espanhol     · texto em Inglês     · Inglês ( pdf )